Как Карачун хотел украсть Новый год
Кашеварова Ирина
Каждый год Дед Мороз и его коллеги из разных уголков России дарят детям подарки. Но когда просыпается Повелитель стужи, зимние волшебники оказываются запертыми в мрачной пещере. Кирилл, обычный современный мальчишка, оказался случайно втянут в череду событий, и теперь только он может спасти Новый год.
Кашеварова Ирина
Как Карачун хотел украсть Новый год
Часть 1 Давным-давно
Испорченный праздник
Девочка сидела в кресле, обняв колени руками. На столе мерцал огонёк свечи, отбрасывая робкие тени на новогоднюю ёлку. Было уже далеко за полночь, хотелось спать. Но девочка упрямо ждала Деда Мороза.
На улице хозяйничала метель. Она стучала в окно снежными кулаками и завывала с досады, что не может никого заморозить. «Дед Мороз, наверное, просто заблудился», – думала девочка. Вскоре игрушки на ёлке стали расплываться, а верхушка склонилась над столом и задула свечку. Папа подхватил уснувшую дочь на руки и отнёс в спальню.
Дверь в гостиную тихонько приоткрылась. Высокий старик в голубой шубе бесшумно подошёл к ёлке. Он вытащил из мешка большую куклу с удивительным, будто настоящим, лицом и положил под ёлку. Едва Дед Мороз ушёл, дверь снова открылась, и высокая тень шагнула к ёлке.
Едва утреннее солнце заглянуло в окно, девочка вскочила с кровати. И прямо в ночной рубашке бросилась к ёлке. Под густыми зелёными ветками притаилась большая кукла. Девочка захлопала в ладони, именно о такой кукле она мечтала весь год. Малышка подхватила подарок на руки и повернула к себе лицом.
Услышав крик дочери, в гостиную ворвались встревоженные родители. Девочка в истерике держала на вытянутых руках куклу с изуродованным лицом и вспоротым животом из которого торчали куски ваты.
На чёрном бархате ночного неба сверкали тысячи звёзд. Кажется, протяни руку, и они скатятся на ладонь. Воздух наполнен зимней свежестью. Таких ночей как в горах больше не встретишь нигде.
Конь остановился на окраине далёкого аула. Всадник легко соскочил на утоптанный снег и тихонько свистнул. Закрыв могучими крыльями луну, на руку спланировал орёл. В клюве он нёс большой мешок. Старик забрал у птицы тяжёлую ношу и отпустил верного спутника домой.
Уэс Дадэ[1 - Уэс Дадэ – Дед Мороз из Кабардино-Балкарии. Переводится как «снежный дедушка»] снял бурку, оставшись в чёрной черкеске и белой папахе. Поправив на поясе традиционный кинжал, он шагнул в дом. Мальчик крепко спал. Ему снилось, как он мчится на горячем жеребце по горной тропе, обгоняя ветер. Малыш улыбнулся и повернулся на другой бок. Оставив подарок у ёлки, Уэс Дадэ, отправился в другие дома. Когда всадник отъехал подальше, высокая тень нырнула в дом.
Утром мальчик увидел около ёлки деревянную лошадку на колёсах. Радостный крик спугнул на улице стайку воробьёв. Все мальчишки в ауле обзавидуются. Юный джигит схватил игрушечную саблю и оседлал нового друга. Вдруг снизу что-то хрустнуло. У лошадки отломились передние ноги, и мальчик с размаху полетел вниз лицом.
Девочка весь вечер крутилась перед зеркалом, любуясь новым платьем. Из ярко-зелёного шёлка. Украшенное национальным орнаментом. Рукава-фонарики и пышная юбка с бантами. Завтра они поедут в гости к родственникам, и девочка будет на празднике самая красивая. Она даже решила пораньше лечь спать, чтобы быстрее наступило завтра.
Под утро, когда в доме все угомонились, дверь тихонько отворилась и в комнату вошли двое. Невысокий старик в меховой тюбетейке оглянулся и достал из шкафа новое платье. Его спутница вытащила из мешка серьги и примерила их к платью. Недовольно покачала головой и вернула серьги в мешок. Кар Кызы[2 - Кар Кызы – Снегурочка из Татарстана. Дословный перевод «снежная дочь»] ещё несколько раз доставала и убирала украшения в мешок. Пока не вытащила ожерелье, которое идеально подошло к платью. Женщина кивнула и положила подарок под ёлку. Вернув платье в шкаф, Кыш Бабай[3 - Кыш Бабай – Дед Мороз из Татарстана. Переводится как «зимний дед»] с дочерью ушли. А в спящий дом незаметно проскользнула высокая тень.
Утром девочка нашла под ёлкой ожерелье. От радости малышка несколько минут танцевал