Аукцион на Джиннии
Игорь Викторович Самойлов
«Час дракона». Премия им. Роберта Ирвина ГовардаВойна миров. Хрустальные берега
На Хрустальных Берегах неспокойно. Извечные соперники Джинния и Зайония начинают тонкую игру. На кону – самое прибыльное предприятие Берегов. Кто стоит за каждой из сторон? Какие силы прячутся в тени? Хранитель баланса Лореон пытается удержать мир от войны, которая кажется неизбежной. Ситуация становится ещё более запутанной, когда в игру вступают жители Гавра и степень непредсказуемости возрастает до небес.
Игорь Самойлов
Аукцион на Джиннии
© И. Самойлов, 2023
© Интернациональный Союз писателей, 2023
Дизайн обложки Диана Верещагина
* * *
Игорь Самойлов – писатель-фантаст, философ, музыкант.
За первый роман из серии «Хрустальные Берега» «Ёрт бы побрал этого Гвидония» был удостоен двух престижных наград: премии «СТАРТ» Международного фестиваля фантастики «Аэлита» (Екатеринбург-2019) и Гран-при в номинации «Фантастика» I Международного литературного фестиваля им. А. С. Пушкина, посвященного 220-летию со дня рождения поэта (Крым-2019), совместно с российским писателем-фантастом Вадимом Пановым.
Аукцион на Джиннии
Предисловие
– Вот и пришло твоё время, Вара из Калья, – прошелестело рядом. – Пора платить долги.
Та, к которой обращался голос, открыла глаза и взглянула на говорящего. Дух явился в прежнем облике – рогатой головы в синем пламени.
– Через три недели будет Аукцион на Джиннии. Как я и говорил, одна услуга – и существенная часть твоего наказания будет прощена, Вара. Видишь, я умею быть милосердным.
Она молчала. Это была всего лишь преамбула. Вещь несущественная в данном конкретном случае, чтобы реагировать на неё.
Голова понимающе хмыкнула:
– Понимаю, у тебя нет повода относиться ко мне доброжелательно. Но, знаешь… вежливость – всё-таки необходимое условие для нашего общения. И не забывай: если хочешь отомстить, тебе нужен союзник и помощник.
– А что, Гвидоний всё ещё жив? – не удержалась она от вопроса, который только и занимал её сознание.
– Вара, Вара… – с наигранным вздохом произнесла голова, – я же тебя предупреждал, что он не тот, за кого себя выдаёт. Ты мне не верила. Как видишь, напрасно.
Новость была жгуче ошеломляющая. Невероятно, чтобы этот ничтожный прыщ смог выжить. Что же надо было сделать такого, чтобы спастись от… да всех практически! Невозможно…
Впрочем, у новости был и известный плюс. Он жив, а значит, заплатит. Она отлично понимала, что хозяин рогатой головы играет на её слабых струнах. Но – месть есть месть. Нет ничего слаще её. И если Гвидоний жив, то она сделает всё, чтобы он ответил. А потом дойдёт очередь и до нынешнего тюремщика.
– Итак, к делу, – почти официально произнёс голос. – Я тебе предлагаю сделку. Заметь: предлагаю – хотя могу и заставить. Но я предпочитаю иметь тебя в качестве союзницы.
– Говори, – еле шевельнула губами Вара в ответ.
– Ты поедешь на Джиннию и сделаешь в точности то, что я тебе скажу. Взамен я открою тебе, где и как отыскать Гвидония. Будь уверена: без меня тебе это не удастся. Он оказался ещё хитрее, чем я предполагал.
– Что нужно сделать у джиннов?
– О, всего ничего. Пустяк для такой могущественной колдуньи, как ты, Вара…
– Что… тебе… нужно?
Вара вложила в эти слова столько холода, что казалось, мог замёрзнуть весь мир.
Голова понизила голос до еле слышного шёпота. И, странное дело, слова были на таком древнем и забытом всеми языке, что у Вары перехватило дух. Но она знала этот язык. А голова знала, что она знает. И это был такой сюрприз, который перевешивал все её прочие горести.
– Надеюсь, я тебя не сильно удивил, – вернулась голова через минуту к своей обычной речи. – Иначе ты меня сильно разочаруешь. А я этого не люблю. Или ты думала, что сможешь сохранить что-то в тайне от меня?
Вара медленно сглотнула и чуть приоткрыла веки.
– Ты же не настолько глупа, чтобы предположить, что тебя оставят в покое? За тобой долг, Вара, и он требует уплаты. Небольшая помощь – вот и всё, что от тебя потребуется. А чтобы ты не питала иллюзий, что будет как-то иначе, я скажу тебе ещё кое-что.
Голова наклонилась к волшебнице