Магия воды
Сергей Котов
В нашем мире она – топ-менеджер крупной горнодобывающей компании. В своей родной стране она – королева. И сильный маг стихии воды по совместительству.Перед ней три задачи:Найти давно потерянного сына.Вернуть королевство.Наказать предателей.Справится ли она, добровольно отдав память и полагаясь только на сердце?
Сергей Котов
Магия воды
Пролог
Тот день, вопреки всем ожиданиям, не остался в памяти. Он просто затерялся в бездне времени, среди странных снов и мимолетных видений. Ей только что исполнилось пять. Во дворце отшумели-отыграли шуты; разъехались гости, она разобрала принесенные дары в своем покое. Как обычно – множество кукол и пупсов. Ни одной книжки, словно младшая принцесса была рождена только для развлечений.
Вечером она будто услышала зов, и откликнулась на него. Это вышло совершенно естественно – точно так же ее звали няньки обедать, когда она заигрывалась в саду. Уже стемнело; сентябрьская ночь вышла влажной и по-летнему теплой. Немного пахло отгремевшей вдалеке грозой. Она шла по лунной дорожке среди темных стволов деревьев, а листья нашептывали ей древние тайны на забытых языках. Няньки проспали, охранники, как на грех – отвернулись. Сторожевые элементали были взбудоражены полной луной, и не сдержали цепь.
В лесу было как-то по-домашнему уютно. Мерцали светляки и блуждающие огоньки, как на болотах. Она почему-то захотела поговорить с одним из них, самым ярким, переливчатым, похожим на кусочек радуги с весеннего неба.
Деревья становились все выше, и медленно закрыли и звезды, и луну. Она вышла на берег лесного озера. Странно, но на островах посреди безбрежного океана, где лежала Империя, принадлежащая ее родителям, озер было совсем мало. Только в кратерах вулканов встречались пугающие кислотные водоемы. А тут – лес, и настоящее озеро: настолько большое, что противоположный берег едва виднеется. Как будто она вовсе и не в Островной Империи, а где-нибудь в Озерном Королевстве, далеко на севере.
По глади озера, как по звездному небу, к берегу подплыла пустая лодка, и деликатно ткнулась носом в дерн. Принцесса Анна улыбнулась, и ступила на шаткую палубу. Лодка тут же отчалила, развернулась, и ходко пошла вперед, оставляя стеклянистый кильватерный след, искрящийся зелеными сполохами водорослей, совсем как на море.
Переход был недолгим; Луна не успела сдвинуться даже на сантиметр. И вот перед ней – крутая скала, уходящая куда-то наверх, на головокружительную высоту. В сером камне щербятся древние стертые ступени. Лодка с легким стуком ткнулась в небольшую гранитную площадку у подножия лестницы. Анна спустилась на берег, и, весело улыбаясь, припустила наверх. В этом возрасте усталости совсем не чувствуешь – особенно когда впереди настоящая тайна.
И все-таки, добравшись до верха, она порядком запыхалась. Но оно того стоило: ее глазам предстала хрустальная ротонда, которая в свете звезд и Луны выглядела порталом во многие иные измерения. А, возможно, она и была им. В центре ротонды, на хрустальном троне сидела пожилая женщина. Ее лицо было покрыто сетью морщин, которые не мог скрыть даже полуночный сумрак. Но глаза блестели живым умом и холодной, молодой решимостью. Женщина была одета в истлевшее платье всех цветов радуги. Традиционный свадебный наряд в Островной Империи.
– Приветствую тебя, королева Анна, – голос пожилой женщины в свадебном платье звучал как журчание весеннего ручейка, – стихия воды – твоя стихия. Ты – следующий Великий Магистр.
– Я принцесса, – улыбнулась Анна, – к тому же, младшая. Так что королевой вряд ли стану, – она подошла к женщине ближе, и спросила с детской непосредственностью, – а вы кто? И почему на вас свадебное платье? Вы выходите замуж?
Женщина рассмеялась.
– Я – Великий магистр стихии воды. Но мое время уходит, и я нашла преемника. Подойди ближе, у меня для тебя есть подарок.
По какой-то причине Анна совершенно не боялась. Она подошла вплотную к старой женщине. От нее пахло морем: просоленными досками, водорослями и рыбой. И совсем немного – лежалой материей, древними шелками, совсем как в хранилище боевых стягов в замке ее отца.
– Возьми это