Сумерки времён
Юрий Бушин
Через открывшиеся врата в Антарктиде люди смогли проникнуть в чужую, неизвестную им Вселенную. Они постараются забрать себе сокровища чужого мира. Но с какими тайнами и ужасами придётся столкнуться при этом? Майор службы внешней разведки Артём Белов – командир элитного спецподразделения, прочувствует это на себе. Для него обычный рейд по сопровождению учёных превратится сначала в спасательную экспедицию, а затем в миссию на выживание… выживания всего человечества, если не больше!Обложка создана с помощью нейронной сети Midjourney.
Юрий Бушин
Сумерки времён
Пролог. Аномалия
Ледник Ламберта, Антарктида.
Полярный день в Антарктиде подходил к концу. Пять вездеходов двигались через плато Советское к горе Мензис. Машины на огромных колёсах прокладывали путь от станции Восток-2 до ледника Ламберта. Россия не планировала эту экспедицию. Поначалу она была сформирована американцами и европейцами. Их путь к горе пролегал от станции Амундсен-Скотт. Однако на полпути к горе два из трёх вездеходов сломались. Дальнейшее продвижение на одной машине было невозможно. И правительство США обратилось за помощью к России. В Москве охотно откликнулись на просьбу и выделили пять вездеходов, которые помогли застрявшим полярникам. Так спасательная операция превратилась в совместную научную экспедицию, командовал которой Андрей Тернов, у которого за спиной было семь зимовок. В экспедицию также входили американец Эндрю Крейг, французский геофизик Луи Дебрё, ирландский гляциолог Эрик МакКин и несколько инженеров, отвечавших за научное оборудование.
Тернову не нравилась эта затея. Он предпочёл бы отвезти иностранцев на Восток-2 на зимовку. Но из Москвы пришёл твёрдый приказ: помочь во имя престижа Родины!
Температура за бортом опустилась до минус 36 градусов Цельсия. Дул пронзительный ветер, а снег шёл густым занавесом. Караван экспедиции двигался медленно, прокладывая извилистый путь в обход снежных гребней. В Антарктиде основной опасностью были не холод, снег и ветер, а трещины, постоянно возникавшие в движущемся льду разломами глубиной в несколько сотен метров. Хотя машины были оборудованы лидарами, позволяющими обнаруживать пустоты во льду, водителям приходилось трудно. Они неотрывно всматривались в ослепительную белизну, чтобы не сорваться в пропасть.
В течение восьми часов вездеходы продвигались вперёд на сотню километров к намеченной цели. Во время остановок для отдыха машины заряжали аккумуляторы при помощи солнечных батарей, пока солнце ещё оставалось над горизонтом. До цели оставалось немного меньше одного дневного перехода.
Тернов был в нервном напряжении. Последние спутниковые данные указывали на скорое приближение мощного циклона, который принесёт сильный буран. Ураган и обильный снегопад могли засыпать машины или даже перевернуть их, и экспедиция рисковала застрять в снегах на несколько дней или даже недель. Полярная ночь наступала через сутки, и уже завтра солнце больше не поднимется над горизонтом на долгие месяцы. Без солнечных батарей они могли бы продержаться на аккумуляторах и поиздержавшихся запасах топлива до прихода помощи. Но любая неприятность или поломка могли бы поставить жизни учёных под угрозу. Думая об этом, Андрей изучал спутниковые снимки циклона.
Люк вездехода распахнулся, и внутрь вошли двое мужчин в оранжевых комбинезонах, окутанные снежным вихрем. Старший из них снял очки и утёр ладонью бороду, покрытую инеем. Затем обратился к Андрею:
– В чём дело, господин Тернов? Почему мы остановились? – на Андрея посмотрел здоровяк с рыжей бородой и усами.
– Я приказал. У нас возникли проблемы, – ответил он, жестом приглашая американца присесть рядом.
Крейг, немного помявшись, согласился. Он был не очень доволен неожиданной остановкой и в целом относился к их сотрудничеству с недоверием.
– Что случилось? – спросил Эндрю.
Андрей повернул ноутбук и показал экран.
– Нам придётся разворачиваться. Сюда идёт циклон и ожидается сильный буран.
– Чёрт возьми. Нет! Мы уже почти на месте, вы не можете нас развернуть, господин Тернов! – возмутился американец. – До ледника рукой подать!
– Это с