Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть
Владимир Александрович Андриенко
Роман открывает новую серию романов о расследованиях майора Мартина. Среди дел Джеральда Мартина история о гробнице царя Эхнатона, пожалуй, самая таинственная. Это произошло в Египте в 1933 году…
Владимир Андриенко
Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть
Действующие лица романа «Тайна Дарящего смерть» (Дело 1933 года) серии «Воспоминания о Джеральде Мартине»:
Детективное агентство «Мартин»:
Джеральд Мартин – частный детектив, владелец агентства, в прошлом майор британской армии.
Дон Карр – частный детектив, сотрудник мистера Джеральда Мартина. От его имени ведётся повествование.
***
Сотрудник Скотланд-Ярда:
Бакенбери Гуд – полицейский инспектор. Друг мистера Джеральда Мартина.
***
Группа археолога Луиса Карено:
Луис Карено – археолог, глава экспедиции в Египте.
Лорд Кавершем – Кристофер Лоу, 12-й маркиз Кавершем. Археолог-любитель, финансист экспедиции Карено.
Мисс Мария Гилкрист – археолог, секретарь Карено.
Александр Бэрри – археолог, ассистент Карено.
Джулия Вогмэн – археолог, участник экспедиции.
Саид Серани – археолог из Египетской службы древностей.
Леонард Стивенс – секретарь милорда Кавершема.
Джим Нат – археолог, ассистент Карено.
Гай Хоган – журналист, участник экспедиции Карено.
***
Другие персонажи:
Сидни Скотт – врач.
Капитан Банет – сотрудник каирского музея.
Абдулла Расул – грабитель гробниц.
Фарук – инспектор полиции Королевства Египет.
Пролог.
«Зубы змеи».
«Мертвые не имеют сил, чтобы пошевелиться… О, горе мне! Если бы я могла напиться родниковой воды, если бы могла почувствовать прохладный северный ветер на берегу реки…» («Ancient Egypt: Myth & Nistori»).
***
Египет.
Город Ахетатон.
Дворец фараона.
Фараон[1 - Слово «фараон» так популярное в мире, далеко не единственное и не самое правильное для обозначения титула «царь» или «автократор» (самодержец) Древнего Египта. Итак, что же это за титул «фараон»? Если написать его иероглифами, то получиться два знака «дом» (пер) и «колонна» или «скипетр». На русском языке «Великий дом», но более правильно было бы перевести это как «Господин (Владыка) Великого (Большого) Дома». Во времена Раннего и Древнего царства этот титул не употреблялся. Лишь во время Среднего царства появилась формула «Господин Большого Дома, да живёт он вечно в здравии и процветании» («Great House, may it live, prosper, and be in health»). Но это было ещё не обращение к царю, а только дань уважения к царскому дому или дворцу. Только во времена империи (Нового царства) в правление Тутмоса Третьего Великого титул «Господин Большого Дома» стал обращением к царю. Нечто вроде нашего «Ваше императорское величество». А при фараоне Аменхотепе Четвёртом (Эхнатоне) появилась формула «Господин Большого Дома, живущий вечно в процветании и здравии» («Pharaoh, all life, prosperity, and health»).] Эхнатон[2 - Эхнатон – фараон Египта 18-й династии времен Нового царства. Сын фараона Аменхотепа (Амен-хопта) Третьего и вступил на трон под именем Аменхотепа Четвертого. Первый из Проклятых фараонов.] – угодный богу Атону[3 - Имя Эхнатон приводиться как Угодный Атону, а имя Аменхотеп – Угодный Амону.] – почти уверовал в свое бессмертие. Он объявил царствующим фараоном само Солнце – божественного Атона и считал, что бог дарует ему за это Вечность!
Но неведомая болезнь медленно убивала его уже больше месяца. Фараон призвал в свою столицу Ахетатон[4 - Ахетатон (Горизонт Атона) Новый город построенный по приказу Эхнатона. Стал новой столицей Египта. После смерти Эхнатона заброшен.] самых известных лекарей и магов. Но те ничем ему не смогли помочь, хотя обещали.
Владыка стал раздражителен и почти никого не принимал в своих покоях, даже красавицу Нефертити. Все доклады делал его чати[5 - Чати – министр.] Эйе[6 - Эйе – приближенный фараона Эхнатона. Впоследствии сам занят трон Египта на короткое время. Один из Проклятых фараонов.]. Эйе был гораздо старше фараона, ему уже было около 60 лет, между тем как владыка Египта перешагнул только 37-летний рубеж.
– Твои лекари ни на что не