Назад к книге «Расгаворным руским йызыком» [Сказочник]

Расгаворным руским йызыком

Сказочник

Я давно абищал написать книгу нармальным руским йызыком, и – вот ана?! В ней я прадолжил аписывать жизнь абыкнавенава рускава настаящива мисии – писателя-фантаста Антона Великава Негипнабильнава. Он каждый божий день видёт разгаворы с тем, кто называит сибя Богам, но при этам о-о-очинь мала на ниво пахош, па мнению Антона.Жизнь главнава гироя пална многих прастых, но нивираятна интересных йиму аткрытий. Эта пятая книга пра Лукерью, Антона и других.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

Сказочник

Расгаворным руским йызыком

Расгаворы Бога с атрёкшимся

– Мы типерь Сатаны? – спрасил Бок.

– Нет, – атветил Антон, – я за Идиальный Апсалют. Люблю с табой гаварить фсё-таки.

– Я дагадался.

– Харашо, мир.

– Я ни протиф.

Как вы, наверна, помните, Антон атрёкся ат йиврейскава бога Иеговы в пользу Идиальнава Апсалюта и ришил больше с ним ни расгаваривать. Но, прачитаф придыдущую книгу «Ни пат диктофку», он изменил сваё мнение аб этих диалогах.

Быть Рудольфам

– Так и назаву, – атветил Антон Богу, кагда услышал йиво савет а том, как назвать ачиридную главу.

– Ты русая? – спрасил Бок.

Антон пасматрел в зе?ркала на сваи? воласы:

– Ты забыл? У меня на галаве воласы фсех цветоф сразу. Я не знаю, как так палучилось. Навернае, чуда гасподьне.

– Да.

– Па нашей книге харашо будит диктанты писать.

– Лю-блю ти-бя, – сказала Багиня.

Антон улыбнулся.

– Харашо, мы в раю, – прадолжила ана?. – Thank you[1 - Thank you – спасибо (англ.).].

***

– Правила стибёш?! – грозна спрасил Бок.

– Нет, пачиму? Проста захателась так написать.

***

В аптовом магазине:

– Мне атамный каюк, сто грам, – сказала Багиня.