История Страшилки
Кристине Нёстлингер
Мальчик Йоши очень любит ругаться, и его бабушке это совсем не нравится. Она советует внуку придумать собственное ругательство – так можно и пар выпустить, и не сквернословить. Йоши следует совету бабушки и придумывает свое ругательство (в котором, правда, все равно спряталось одно не очень приличное слово). Помимо бабушки у Йоши есть сестра Мицци – очень смелая и довольно вредная. Йоши решает ее напугать самодельным привидением. Тут оказывается, что придуманное Йоши ругательство – на самом деле древнее оживляющее заклинание. Так на свет появляется Страшилка – маленькое и довольно капризное привидение, от которого больше хлопот, чем страха.
Кристине Нёстлингер – австрийская писательница, классик мировой детской литературы. Первая книжка-картинка писательницы сразу получила признание. С тех пор Кристине Нёстлингер написала более 100 книг, которые переведены на 38 языков, в том числе на русский. Ее детские книги полны фантазии и смеха, а подростковые отличают спасительный юмор и максимальная честность.
Кристине Нёстлингер
История Страшилки
Иллюстрации Франциски Бирман
Christine N?stlinger. Die Sache mit dem Gruselwusel
© 2018 G&G Verlagsgesellschaft mbH, Wien
Перевод с немецкого Ольги Мяэотс
© Ольга Мяэотс, перевод на русский язык, 2022
© Франциска Бирман, иллюстрации, 2020
© ООО «Издательство Альбус корвус», издание на русском языке, 2022
Как сделать Страшилку (без глаз-лампочек)
История Страшилки
Бабушка Йоши была дама почтенная, а почтенные дамы не любят, если внуки трещат без умолку словно сороки. Больше всего ей не нравилось, когда Йоши злился и громко ругался.
Не раз ей приходилось унимать внука, когда тот выкрикивал плохие слова.
– Если я не буду ругаться, то просто лопну от злости, – объяснял бабушке Йоши.
И тогда бабушка предложила ему:
– А ты придумай какое-нибудь заковыристое словечко, пусть даже на самом деле такого не существует, и повторяй всякий раз, когда тебе захочется выпустить пар!
– Ладно, попробую, – пообещал Йоши.
Долго он ломал голову, прикидывал и так и этак, и наконец придумал слово, которое показалось ему подходящим.
«Страхон-какахон» – вот какое это было слово. Вроде годится.
К счастью, бабушке оно понравилось, и она не заметила, что Йоши вставил туда словечко, которое она наверняка посчитала бы «неприличным».
С тех пор, если было совсем невмоготу, Йоши шептал: «Фу, cтрахон-какахон»
И вот из-за этого самого словечка и случилась вся эта история.
Правда, тут не обошлось и без Мицци, младшей сестренки Йоши. Она вечно дразнила брата и называла его «зайчишка-трусишка».
А Йоши и в самом деле был трусоват. Засыпал, только если лампа на тумбочке включена. Боялся один спускаться в подвал. В грозу прятался под столом. И частенько приходил к маме в спальню по ночам, забирался под одеяло и жаловался, что ему приснился плохой сон.
Мицци этого не понимала. Она любила грозу, в подвале чувствовала себя преотлично, спокойно засыпала в кромешной темноте, а плохие сны ей вообще никогда не снились.
– Она это не со зла, просто сама ничего не боится, – успокаивала Йоши мама, когда Мицци в очередной раз обзывала его «зайчишкой-трусишкой».
Наконец терпение у Йоши лопнуло: «Вот я тебе покажу, что такое настоящий страх!» Он долго ломал голову, что бы такое изобрести. Но все не мог придумать, как сделать так, чтобы у Мицци душа ушла в пятки.
И вот однажды, когда Йоши с Петером возвращались из школы, им повстречался рыжеволосый Буб.
– Эх, вот бы мне стать таким, как он, – сказал вдруг Петер.
– Таким же рыжим? – удивился Йоши.
– Нет, но я не прочь иметь такие же мозги. Этот Буб может мигом умножить триста одиннадцать на девяносто четыре или разделить тысячу триста на восемь – и все это в уме! Его даже по телевизору показывали!
– А я бы хотел стать как моя сестра, – признался Йоши.
– Как Мицци? А что в ней такого особенного? – удивился Петер.
– Она никого и ничего не боится.
Петер покачал головой:
– Каждый человек чего-нибудь боится.
– А Мицци ? нет!
– Ну, если к ней в комнату ночью залетит привидение, она точно перетрусит, – сказал Петер.
«И прав