Бесценный опыт
Илья Александрович Шумей
Наши знания – огромная библиотека, от которой немного проку, если ты не умеешь читать…
Илья Шумей
Бесценный опыт
На экране высветилась итоговая оценка, и Артем довольно ухмыльнулся. 96 с половиной баллов! Когда он учил испанский в прошлый раз, то набрал, помнится, всего 94. Хотя, если честно, даже такого уровня с лихвой хватало, чтобы в центре Барселоны сойти за своего.
Чуть ниже следовала разбивка по отдельным критериям, начиная с письменной грамотности и скорости чтения и заканчивая точностью понимания специфических национальных идиом и фразеолологизмов. Абсолютно все оценки колебались в диапазоне 95-100, кроме слегка сплоховавшего произношения, набравшего только 89 очков. Все-таки для того, чтобы наловчиться говорить на чужом языке наравне с его носителями, пары месяцев категорически недостаточно, гортань и голосовые связки требуют времени, чтобы приспособиться к верному формированию чужеродных звуков.
Тем не менее, полученный результат вполне можно было назвать выдающимся, и за подобное предложение состоятельные клиенты с готовностью отвалят кругленькую сумму. А произношение они после и самостоятельно подтянуть могут.
Артем сформировал предложение для своего экстрейдера, присоединив к нему результаты экзамена, и отправил сообщение. Навыки столь высокого качества всегда пользуются спросом, несмотря на то, что и цену за него продавец будет просить наверняка немалую. Так что извещения о появлении покупателя долго ждать не придется. Скорей всего, оно придет уже завтра утром.
Признаться, он никогда не думал, что его юношеское увлечение вдруг обернется вполне успешным коммерческим проектом. Артема с детства привлекали другие языки, он находил определенную магию в том, как бессмысленные наборы букв и звуков постепенно превращаются в осмысленный текст и содержательную речь. Его забавляло проведение параллелей между особенностями синтаксиса того или иного языка и менталитетом его носителей или отдельными страницами мировой истории.
Но быть полиглотом в то время, как вставленный в ухо маленький наушник способен на манер Вавилонской Рыбки на лету переводить речь собеседника, а встроенная в очки камера автоматически заменяет любые чужеземные надписи и тексты на родные – сомнительное достижение. Никто не оценит.
Однако даже в таких условиях то и дело находились люди, готовые выкладывать немалые деньги за реальное знание иностранного языка. Артем иногда даже высказывал предположение, что интерес к подобному опыту могли бы испытывать разведчики или шпионы, под прикрытием работающие на вражеской территории, благо процедура ретранса обеспечивала полную анонимность, экскрафт никогда не видел конечного приобретателя его знаний и не знал его имени. Шутки шутками, но он, так или иначе, сумел найти свою нишу, позволявшую неплохо зарабатывать на своем экзотическом хобби.
Ведь после визита к экстрейдеру проданные навыки из памяти стираются и можно изучать тот же язык заново, как в первый раз получая удовольствие от погружения в чужую культуру и радуясь каждому маленькому открытию на этом пути. Всем прочим, кому для доступа к нужной информации достаточно порой лишь верно сформулированного мысленного запроса, не понять этой странной и экзотической по нынешним временам радости от самостоятельного познания чего-то нового. Ну и пес с ними, пусть и дальше резвятся в своих виртуальных песочницах, покуда Артем может снова и снова переживать удивительное и столь ныне редкое счастье изучения.
Ответ от экстрейдера пришел на удивление быстро. Один из его постоянных клиентов уже давно оставил соответствующую заявку и был готов провести процедуру ретранса хоть завтра. В любое удобное для Артема время. Поскольку никаких срочных дел завтра у него не предполагалось, Артем решил не откладывать визит к экстрейдеру в долгий ящик…
На первых порах Артема слегка пугало жутковатое ощущение пустоты в голове на том месте, где еще вчера находились какие-то знания. Как будто суешь привычным жестом руку в карман за бумажником, а его там нет. Однако вскоре он пообвыкся и даже начал находить определенный позитив в обр