Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Семена сожалений
Гу Щу
Белая рыба. Сказания о Бай и Ю
Сяо Бай с детства страдает от неизлечимой болезни. После того как его забрал из больницы таинственный незнакомец и отвез в место, которое казалось смутно знакомым, юноша пытается по крупицам вспомнить, что же их связывает.
В далеком прошлом юный Сяо Бай, увлекающийся расследованием таинственных происшествий и лечением загадочных болезней, пытается помочь хорошему другу справиться с бедой. У него постоянно звенит в ушах, и молодой господин не понимает, как от этого избавиться, а спустя какое-то время ему начинает мерещиться, что в доме прячется гигантское насекомое! Обыски ни к чему не приводят, и Сяо Бай предполагает, что в этом деле замешан дух…
Гу Шу
Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Семена сожалений
??
??? 2 ??
White Fish: Jiaoming the Tiny Bug Text © Gu Shu Illustrations © Bian Zao
First published in 2016 in China by China Children’s Press & Publication Group Co., Ltd.
All Rights Reserved.
© Буравлева Я., перевод на русский язык, 2023
© ООО «Издательство АСТ», 2023
Пролог
Сяо Бай сидел в инвалидной коляске, вытянув правую руку.
Фэй Ю наполнил шприц какой-то жидкостью и ввел иглу под кожу юноши. Осторожно надавил на шприц большим пальцем, а затем прижал вату к ранке.
– Все готово, – сказал он. – Через пять минут можешь убрать вату.
– Что это за лекарство? – спросил Сяо Бай, подняв голову.
– Новая разработка. Потребовалось немало усилий, чтобы его достать, – ответил Фэй Ю, выбрасывая иглу и пузырек из-под жидкости.
– Оно поможет мне вылечиться?
– Не уверен, – ответил Фэй Ю. – Но клинические испытания показали, что оно может немного облегчить твои симптомы.
– Что ж… – произнес Сяо Бай после недолгой паузы.
– Не волнуйся. Давай не будем торопиться.
Фэй Ю помог Сяо Баю опустить закатанные рукава, подстриг его волосы и переодел в более теплую одежду.
– Мы куда-то идем?
– Да. Ты ведь уже давно никуда не выходил, – ответил Фэй Ю. – Сегодня прекрасная погода, и я бы хотел свозить тебя в одно место.
– Уже осень наступила, – с трудом произнес Сяо Бай. – Деревья во дворе сбрасывают листья.
– Разве осенние пейзажи не прекрасны? – спросил Фэй Ю и после небольшой паузы добавил: – А по ночам можно услышать стрекот насекомых.
– Я не обращал внимания, – отозвался Сяо Бай. – Видимо, слишком крепко сплю из-за лекарств, которые принимаю перед сном.
– Здесь на окнах стоит двухслойное стекло для звукоизоляции, поэтому ты ничего и не слышал, – пояснил Фэй Ю.
– Так куда мы сегодня пойдем?
– В одно интересное место. Тебе понравится.
Молодой доктор погрузил инвалидную коляску в просторный фургон и произнес:
– Поехали.
Его голос был полон энтузиазма.
Сяо Бай заметил внутри фургона несколько чемоданов, но решил о них не расспрашивать. Грузовик помчался вперед.
Примерно через полчаса они остановились перед зданием внушительных размеров.
– Так мы приехали в музей. – Сяо Бай выглянул из окна машины. – Кажется, я однажды уже в нем бывал. Еще до того, как заболел.
– Это прекрасное место. Давай зайдем и осмотримся.
Фэй Ю запер за собой двери фургона.
Был обычный день. В огромном зале музея находилось всего несколько посетителей. В помещении царила такая тишина, что не было слышно даже скольжения колес инвалидной коляски.
Фэй Ю подталкивал коляску Сяо Бая вперед. Они проходили между различными павильонами. Чтобы уберечь экспонаты от эрозии, в большинстве галерей поддерживалось тусклое освещение, как в пещере. Благодаря ему подобные места обычно навевали ощущение спокойствия, но Сяо Бай, наоборот, чувствовал себя так, словно что-то сжимает его изнутри.
Сначала молодые люди посетили гончарный зал. Все экспонаты выглядели простыми: никаких вычурных украшений, только грубая ручная работа и блеклые цвета. На некоторое время Сяо Бай даже позабыл о щемящем ощущении в груди и с любопытством рассматривал все вокруг. По какой-то причине, даже смотря на выставленные в этом зале предметы сквозь стекло, юноша мог представить, как люди создавали их, и чувствовал их вовлеченность в этот процесс.
Его внимание привлекла очаровательная керамиче