Удивительные приключения принца Трислава
Людмила Василенко
В фольклорно-фантастической сказке в стихах «Удивительные приключения принца Трислава» мы встретимся с царем и принцами, змеем-драконом и Далай-ламой, побываем в таинственной Шамбале и величественном ТаджМахале, Древнем Китае и Древнем Египте…
Автор не боится использовать уже подзабытые большинством россиян красивые слова, которые придают сказке особый колорит.
В наше непростое время произведение Л. Василенко будет особенно востребовано у русскоязычного, и не только, читателя.
Людмила Василенко
Удивительные приключения принца Трислава
© Василенко Л.Ф., 2023
Иллюстратор Алина Безуглова
Отзыв
Перед тем, как высказать свое мнение о прочитанном, хотелось бы дать определение жанру. Я бы назвал произведение Л. Василенко фольклорно-фантастической сказкой в стихах. И думаю, что со мной согласится подавляющее большинство людей, которые, как и я, запоем прочитают эту книгу.
К сожалению, под натиском назойливой рекламы всего западного многие начинают подзабывать народные традиции. Все больше заимствований появляется в языке, все меньше старых и добрых слов… И мне кажется, что именно в наше непростое время произведение Л. Василенко будет особенно востребовано у русскоязычного и, надеюсь, не только, читателя.
Простым, но в то же время сочным и образным языком с употреблением, увы, уже подзабытых слов автор пишет о, казалось бы, простых, но вечных для россиян жизненных ценностях – Родине, семье, православии, воинском долге:
Кто добро всегда творит,
Того Бог благословит.
Жизнь бесценна, спору нет,
В каждом миге свой сюжет.
Но коль жертвуешь во благо,
Жизнь вернётся, как награда.
При этом нисколько не принижаются ценности других народов – мудрость Китая, тайны Шамбалы, величие Индии, святыни Древнего Египта… Благодаря китайского принца Юн-Луна за гостеприимство, принц Трислав говорит:
«Просвещённая страна,
В ней наук, добра сполна.
Дружно рядом надо жить,
Торговать, зла не чинить».
Ценность сказки еще и в том, что, посылая принца Трислана в Варанаси или на святую гору Марпори, автор ни разу не погрешил против исторической точности.
Прочитал роман, что называется, на одном дыхании. Образы главных героев, нарисованные яркими мазками, хороший литературный язык – все это, безусловно, подарит массу положительных эмоций. Очень рекомендую к прочтению!
Карриев М.,
редактор издательства «Перо»
Глава I
Жил-был царь в стране далёкой,
Рода древнего потомок,
В меру щедрый, в меру скуп,
Смелый, добрый и неглуп.
Сколько вёрст была страна,
Не считалось никогда,
Но известно лишь одно:
В ней добра полным-полно.
Много рек, морей, лесов,
Деревень и хуторов,
Был и стольный чудо-град —
Триста лавок снеди в ряд.
Жил народ спокойно, чинно,
В том имелась и причина:
Государственный оброк
Был не низок, не высок,
Почитал народ царя,
Наполнял казну сполна.
Царь любил свои владенья,
Но в уме имел хотенье —
Приумножить счёт в казне,
Стать владыкой на земле!
Всех в округе покорил,
В страны дальние уплыл.
Пролетела жизнь в походах —
Как-никак, царь – воевода,
Не слезал с коня вроного,
Не сиделось ему дома.
Раз приснился сон печальный
Или призрак встал астральный:
Вдруг жену свою младую
Увидал совсем седую.
Сидя, молвила в слезах:
«Как мне грустно здесь сейчас!
От разлук моих с супругом
Вяну розой в зной и вьюгу.
От походов мне тоска,
Нет наследника-сынка!
Вёсны сплыли чередой,
Старость близко, за горой!
Хоть душою молода,
И красива, и добра,
Чтоб зачать, года прошли —
Куковать одной в тиши,
Да при наших лекаря?х
Не ходить мне в матеря?х.
Разве чуду лишь случиться,
Чтоб наследнику родиться.
И страна вся, как в кольце,
Хоть граница на замке:
На востоке – тишина,
Но не верю ей сполна.
Запад вроде и не злой,
Но какой-то не такой.
У южан же, говорят,
Кровь горя?чей во сто крат!
Да ещё затменье солнца
В час полуденный начнётся.
И планеты как-то странно
В ряд построились нежданно.
Враз давленье подскочило,
Много гру