Назад к книге «Тень золотой лисицы» [Элен Крайдер]

Тень золотой лисицы

Элен Крайдер

Лорейн – принцесса Солнечного Королевства. После смерти кронпринца, должна стать Королевой. Но странная и неожиданная смерть брата не дает ей покоя. Она решает в тайне от отца отправится к Разлому, чтобы узнать истинную причину смерти брата и найти ответы на давно мучащие ее вопросы. Но она даже не подозревает, что в этом путешествие ей предстоит встретиться со своим прошлым, кошмарами и страхами. Тео – командир одного из отрядов Сыновей Ночи, магов заклинающих тьму и тени. Однажды он получает тайное задание от принца Королевства Тьмы. Ему необходимо похитить принцессу Солнечного Королевства и привести к принцу. За успешное выполнение задания он получит награду, о которой мечтал всю свою жизнь. Тео уверен, его план идеален. Но его уверенность рушится, как только он встречает Лорейн.

Элен Крайдер

Тень золотой лисицы

Глава 1. Лорейн

Город Солэй

На окраинах столицы Солнечного Королевства вновь кого-то жгли. Черный дым поднимался столбом, кружился в воздухе и растворялся среди белых облаков. В небо летели искры от трещащих в пламени соломы и щепок. Запах горелой плоти, здесь в замке, никто не почувствует, но я все же поморщилась и с яростью задернула шторы. Мне не хотелось думать о том, что сегодня оборвалась еще одна жизнь.

В нашем Королевстве никогда не наступает ночь. Яркое солнце всегда сияет на небосводе, освещая путь подданным не только центрального города Солэй, но и всего Солнечного Королевства. Осень сменяет лето, весна – зиму, но солнце всегда остается несменным сторожем. Каждый день, подобно маятнику, оно доходит до края небесного купола на западе и вновь отправляется в путь на восток.

Постоянный день все же утомлял. В моей спальне почти всегда были зашторены занавески из тройной плотной ткани. Только так можно добиться хотя бы, какой-то темноты. Но свет все равно проникал повсюду. Он стремился уничтожить тьму.

Так продолжалось уже больше сотни лет. Старики говорят, что наше Королевство прокляли ведьмы. Возможно, они правы.

– Принцесса Лорейн. – В мою дверь постучались.

– Войдите. – Я поправила юбку платья и выпрямила спину.

В комнату вошла Инга, моя личная служанка. Женщина средних лет, маленького роста с пышной фигурой. Но, даже не смотря на свой вес, она оставалась очень проворной и быстрой. Меня всегда удивляло, как она ловко перемещается с одного места в другое. Скорее всего, когда-то, до прихода в замок, она была ведьмой. Так думала я в детстве. Но все ведьмы убиты? По крайней мере, так когда-то говорил отец.

– Ваше высочество, вас ищет отец, – в отличие от других слуг, в знак почтения, она лишь слегка наклоняла голову.

Я тут же направилась к двери. Отец так часто занят, что встречи с ним стали роскошью.

– Госпожа, думаю, вам стоит переодеться. Его величество приказал мне помочь вам принарядится. – Улыбнулась Инга, натянуто и виновато.

– А что не так с моим нарядом? – удивилась я, посмотрев на себя в зеркало. На мне было повседневное платье без пышных юбок и корсета. Приятная светло-зеленая ткань прилегала к груди и животу и легко струилась вниз свободным подолом юбки.

– Герцог Эстерс прибыл в замок. Его величество желает, чтобы герцог лицезрел вас в лучшем виде.

Я цокнула. Отец снова взялся за свое. Его маниакальная идея выдать меня замуж пугала.

– Мне плевать, что там нужно лицезреть герцогу. – Возмутилась я. – Но расстраивать отца не хочу. Поэтому хорошо, давай принарядимся, только платье выберу сама. – Я хитро улыбнулась и подошла к огромному платяному шкафу.

– Госпожа! – начала возмущаться Инга, но осеклась, увидев мой взгляд.

Перебрав все платья, мой выбор пал на самое яркое. Элегантное темно-зеленое платья из бархата, расшитое маленькими драгоценными камнями на груди. Оно отлично подходило к моим золотисто – рыжим волосам. Глубокое декольте, уж точно не придётся по душе отцу. Поверх этого платья надевался пояс-корсет. Он не душил, но выгодно подчеркивал фигуру. Когда мы закончили одеваться, Инга посадила меня на стул перед большим зеркалом и начала укладывать мои волосы в высокую прическу. Посмотрев на свое отражение, я перехватила расческу, довол