Назад к книге «Папа Иоанн VIII, или Тайна Агнессы Ланглуа» [Григорий Веский]

Папа Иоанн VIII, или Тайна Агнессы Ланглуа

Григорий Веский

История о том, как на папский престол взошла женщина. О ее взлете, любви и стремительном падении.

Григорий Веский

Папа Иоанн VIII, или Тайна Агнессы Ланглуа

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Папа Лев IV

Ланглуа, монах

Армандо, племянник папы Льва IV

Толпа: первый, второй, третий, четвёртый

Пролог

Здесь мною быль воссоздана;

Не надо думать, что она

Пустая выдумка; нет! нет!

Живёт она уж сотни лет.

Её в архивах Ватикана

Случайно обнаружил я;

Тот манускрипт не для профана,

Его замалчивать нельзя.

Там есть хорошие уроки,

Там жизнь порою без прикрас,

Там даже кровью пахнут строки —

В них виден жертвы смертный час!

Сцена 1

(855 год. Приёмная папы Льва IV, входит слуга.)

Папа Лев IV

Наслышан я о нём. О, да!

Проси немедленно сюда.

(Ланглуа подходит к Папе Льву IV, целует край его сутаны.)

Папа Лев IV

Ты оказать бы мог услугу

Мне словно брату или другу;

Представь теперь ты мне себя.

Ланглуа

Бродил по свету долго я,

Как проповедник. И, не скрою,

Тут не давал ногам покою;

Бывало, я страдал от жажды;

Бывало, страшно голодал,

В краях холодных замерзал…

То было, как вчера. Однажды

Глядел в глаза я смерти дважды,

Но мой Господь меня спасал!

Его я следую советам,

Он для меня отец и мать.

Добавить я хочу при этом:

Как без него существовать?!

Как без него встречать рассвет?

Как не прочесть на сон молитву?

О, с сатаной готов на битву!

На то не жаль своих мне лет.

(Делает паузу, вздыхает.)

Я, к сожаленью, сирота;

Познал, что значит нищета.

Своих родителей не знаю,

Но свечи в церкви зажигаю.

Признаюсь, есть мечта одна,

Волнует с ранних лет меня;

О, даже с ней во время сна!

Её держу на сердце я.

Вперёд с надеждою смотрю…

О вечной жизни говорю!

Папа Лев IV

Итак, довольно для начала.

И впрямь ты выглядишь устало,

На отдых дам тебе дня три.

На службе у меня, смотри,

Без дел не принято слоняться;

Поди, одежду подбери.

Пожалуй, время попрощаться.

Сцена 2

(Папа Лев IV вызвал к себе Армандо.)

Папа Лев IV

Есть у меня к тебе заданье:

О Ланглуа здесь речь пойдёт.

Ты должен видеть наперёд!

Твоё потребую старанье.

Войди в доверие сначала;

Быть может, помощь предложи,

К себе быстрей расположи;

Чтоб тень твоя за ним блуждала

Как по пятам, стыда не зная.

Доносы строго проверяя,

Меня избавишь от хлопот;

Послушный пользу извлечёт.

Армандо

Я верный ваш слуга до гроба.

Папа Лев IV

Итак, гляди, – да только в оба!

Сцена 3

От автора

Прошло без малого полгода,

Не наблюдалось перемен;

Что до идейного разброда,

То почва здесь не для измен.

И вот в один из вечеров,

Ключи, имея от шкафов,

Он в спальню Ланглуа пробрался —

Понятно, сильно волновался.

Шаги за дверью слышит вдруг…

В себе он поборол испуг.

Шпиона скользкая стезя,

С врагом шутить никак нельзя.

За шторой спрятался и ждёт;

Таков событий поворот.

(Ланглуа входит в спальню, говорит шёпотом.)

Ланглуа

О, боже мой, я так устала…

Когда смогу я отдохнуть?

Увы, тяжёл мой к цели путь;

Его сама я выбирала.

Моё тщеславие ужасно,

Порою ненавижу, да!

Усилье всё же не напрасно.

Я власть люблю! Она прекрасна!

С ней не расстанусь никогда!

От автора

Вот он готовится ко сну.

Одежду с радостью снимает…

Взглянул с улыбкой на луну,

Ложится. Тут же засыпает.

(А в это время Армандо за шторой.)