Руки прочь от Миссисипи
Корнелия Функе
Эмма приехала на летние каникулы к своей бабушке Долли. У неё большое хозяйство: кошки, собаки, попугайчики, рыбки, а на выгоне пасётся старый мерин. От своих друзей Эмма узнаёт, что умер сосед Долли, старый Клипербуш. Когда племянник Клипербуша по кличке Аллигатор собирается избавиться от дядиной любимой кобылы Миссисипи, Долли выкупает её и неожиданно дарит своей внучке. Но Эмма рано радуется: Аллигатор появляется вновь и всеми силами пытается заполучить Миссисипи обратно. Эмме и Долли необходимо во что бы то ни стало спасти лошадь!
Корнелия Функе
Руки прочь от Миссисипи
Cornelia Funke
H?nde weg von Mississippi
© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 1997
© Леонид Шуб, Иосиф Шуб-Оселедчик, Яков Шуб-Оселедчик, перевод на русский язык, 2023
Иллюстрации в книге © Ксения Трефилова, 2023
Иллюстрация на обложке © Fanny Liem, 2023
© Издание на русском языке, оформление. Popcorn Books, 2023
* * *
Тине, Лене и Инге
Глава первая
Выйдя из автобуса, Эмма первым делом зажмурила глаза и глубоко втянула в себя воздух.
Да, вот этим и должно было пахнуть: навозом, бензином и влажной землёй.
Летними каникулами у Долли.
Эмма закинула рюкзак за спину и вприпрыжку побежала по дороге. Она плюнула в деревенский пруд, проскакала по двум лужам и оказалась перед калиткой бабушкиного сада.
Здесь всё было как всегда.
Тот же старый дом с облупившейся краской, те же цветочные ящики, в которых у Долли вместо гераней росли кочаны салата. Разве что на машине появилась ещё одна вмятина, и чёрная кошка, сидевшая на мусорном баке, была Эмме пока ещё не знакома.
Как всегда, к её приезду под грецким орехом был накрыт шаткий садовый столик. В траве копошились куры, а у раскрытой входной двери дремали Том и Джерри, старые псы Долли. Когда Эмма распахнула калитку и направилась к дому, ни один из них даже морды не приподнял. И лишь увидев девочку прямо перед собой, они сонно завиляли хвостами и положили грязные лапы на её ботинки.
– Ну привет, сторожевые суперпсы.
Почесав обоим за ушами, Эмма угостила их собачьими сухариками. Она всегда набивала ими полные карманы, собираясь ехать к бабушке.
Из дома несло горелым.
Эмма улыбнулась. Видно, Долли снова пыталась что-то испечь. Вероятно, на всём белом свете она была единственной бабушкой, которой ни в какую не удавался даже самый простенький пирог. Готовила она, впрочем, тоже не особенно хорошо. Всё то, чем с удовольствием занимались бабушки подружек Эммы, Долли ничуть не увлекало: она не вязала крючком, не вязала на спицах и не читала вслух сказок. О дне рождения Эммы она забывала каждый год. Её седые волосы были короткими, как спички, одежду она носила главным образом мужскую и свою машину ремонтировала сама.
Эмма не променяла бы её ни на какую другую бабушку.
– При-ве-ет! – крикнула она в заполненную дымом кухню. – Я снова приехала.
Из-под кухонного стола на Эмму с лаем выскочил здоровенный пёс и, подпрыгнув, лизнул её в лицо.
– Привет, родная моя. – Долли сидела на корточках перед духовкой, и вид у неё был совершенно несчастный. Она вынула свой пирог и шмякнула его на стол. – Ну ты погляди, опять перепекла. Ничего не понимаю. А ведь я даже специально раздобыла себе такой вот дурацкий кухонный будильник.
Огромная собака оставила Эмму в покое и принялась обнюхивать сгоревший пирог.
– Какая удача, что я ещё на всякий случай купила немного выпечки.
Долли вытерла о штаны испачканные мукой руки и чмокнула Эмму в щёку.
– Как хорошо, что ты снова здесь. Надеюсь, ты по мне скучала?!
– Ещё как скучала.
Эмма сняла рюкзак и протянула незнакомой собаке горстку сухариков.
– А этот ещё откуда взялся?
Долли вынула из шкафа большой свёрток с пирогом.
– Пучок-то? – Она потянула Эмму за собой на свежий воздух. – Его наш ветеринар Кнапс нашёл где-то у въезда на автобан. Ты же знаешь, как раз такие всегда попадают ко мне.
Эмма широко улыбнулась.
Ещё бы ей не знать! Куры, не несущие яиц, беременные кошки и грызущие ковры собаки – бабушка принимала всех подряд. Даже одного старого мерина к себе взяла – теперь он пасся за её домом на выгоне. Звали