Я знаю, где умирают бабочки
Екатерина Попова (Калиткина)
В небольшом городке пропадают две девочки. Пытаясь добраться до похитителя, детектив Нита с напарником, открывают страшную тайну их спокойного города.
Екатерина Попова (Калиткина)
Я знаю, где умирают бабочки
Глава 1
На улице было тихо и спокойно. Лишь изредка мог проехать автомобиль или пробежать ребёнок. Звук выбиваемой двери почти не нарушил мирную идиллию дороги, которую обступили вековые дубы, прикрывая низкой кроной милые домики. Один из таких небольших домиков с белым заборчиком, которые символизируют «американскую мечту», обступили полицейские. Они почти синхронно ворвались с обеих сторон в одноэтажный дом и быстро его осмотрев, собрались около шефа полиции.
– Их здесь нет! – доложил детектив Браски, едва сдерживая разочарование.
– Я вижу, – по выражению лица шефа всем было понятно, что он сейчас взорвётся. – Что скажете о доме?
Детектив Нита сделала шаг вперёд и щёлкнула ногтем по передним зубам. Тёмные волосы собраны в хвост, стройная фигура, затянутая в бронежилет. Красотка среди полицейских и отличный сыщик, сейчас не могла дать того, что требовал от них шеф.
– Он тут жил. Это заметно по зубной щётке, квитанциям об оплате кабельного, продуктам в холодильнике. Но совсем нет следов девочек. Он скорее всего держал их не здесь. И обстановка с фото не подходит.
– Они должны быть тут! – рявкнул шеф Харинт и пнул стоявший рядом стул. – Вы числитесь лучшими детективами штата, так найдите мне его. С живыми девочками!
Он закурил и вышел из дома, отшвыривая на ходу, висящую на одной петле дверь.
– Что скажешь, Нита, девочки могли быть с ним в этом доме? – спросил Браски.
– Знаешь, я заметила одну странную вещь. В его спальне есть следы от отодвигаемой кровати, но мы всё простучали, проверили и ничего не нашли.
– Это странно, признаю. Думаешь, зацепка?
– Да, – твёрдо ответила Нита. – Этот псих должен был где-то оступиться. Пошли!
Два детектива зашли в спальню и посмотрели на отодвинутую к окну кровать. Никакой мебели, даже занавески отсутствовали. Спартанские условия или берлога затаившегося маньяка?
– Она стояла у стены, вот тут, а затем её всего один раз отодвинули на это место и вернули обратно.
– Может это ничего не значит, – засомневался Браски.
– Так не бывает.
Нита посмотрела в окно на дом через дорогу и увидела маленькую девочку, помахавшую ей из палисадника.
– Кто опрашивал соседей? Ллойд? – внезапно повернулась детектив к напарнику.
– Да. Ничего странного, а тем более ужасного они не заметили.
– Частый случай. Я хочу зайти в тот дом напротив и поговорить с его хозяевами.
Нита ещё раз подошла к тому месту, где должна была стоять кровать и прикоснулась рукой к бледно розовым обоям с бабочками. У неё самой была восьмилетняя дочь и мысли, что с ней могли сделать что-то плохое, ужасала её. Поэтому-то и взялась за это дело с таким рвением. Девочек нужно найти, во что бы то ни стало!
***
Две девочки, семи и восьми лет пропали в один месяц с разницей в несколько дней. Это стало нашумевшим делом в небольшом и спокойном (до этого случая) городке. А спустя две недели в полицию поступил анонимный звонок, что некто, по имени Джен Ларсон удерживает в своём доме несовершеннолетних детей. Спустя ещё неделю пришло письмо с фотографиями, на которых Ларсон сидит в обнимку с пропавшими девочками. Кто сделал фото и адресата, отправившего конверт, установить не удалось.
По всем данным мистер Ларсон был законопослушным гражданином, участвовал в городских мероприятиях, помогал соседям и работал в столярной мастерской «Джерри Браун». Ранее судим не был. Вдовец, тридцати восьми лет, среднего телосложения, добрый и отзывчивый. Самый обыкновенный, каких в этом штате можно встретить на каждом углу.
Это всё, что полицейские смогли найти на Джена Ларсона. Ничего «тёмного» или «грязного».
Из дома со сломанной дверью вышли два детектива и направились к домику, напротив.
– Почему у взрослого мужчины в спальне обои с бабочками? – как будто размышляя в слух, произнесла Нита. – Браски, ты бы поклеил себе такие обои?
– Нет, – улыбаясь ответил детектив. – Но в мо