Большая игра
A. Ayskur
Действие романа начинается в вымышленном государстве Либандия на Ближнем Востоке, куда для проведения выставки молодых художников приехал молодой американец – коллекционер, Энтони Бирн. Он полон ожиданий от этого мероприятия, которое должно придать ему веса и популярности за пределами своей страны. Но все пошло не совсем по тому сценарию, который он для себя прописал. В ресторане он сталкивается с восточной красавицей, которую принимает за "жрицу любви" и уверенный в своей неотразимости, пытается взять ее натиском. Однако получает унизительный отпор. И теперь он хочет реванша
A. Ayskur
Большая игра
Глава 1
“Жизнь непредсказуема, и в ней всякое может произойти,даже самое невероятное, то, что и представить себе не можешь”
(Из книги Сэнсэй)
– “Вначале была вечность. Она простиралась повсюду, она не кончалась. Она длилась так долго и все казалось незыблемым, и не было света и тьмы, и не было рек и озер, не было ссор и обид, не было добра и зла. И вот пришел Творец. Он сотворил все живое и неживое. Он сотворил Человека. А вместе с ним в мир пришли Добро и Зло. И с тех пор на земле нет одной правды, нет одной силы, а есть борьба двух начал”, – Энтони оторвался от экрана ноута и посмотрел в иллюминатор. Водная гладь наконец уступила место городским постройкам и самолет пошел на снижение.
Весенний Берат встретил его многоцветием парков, проседью вековых кедров и запахом только прошедшего дождя. Но свежести не ощущалось,близость Изумрудного моря сказывалась. Липкий пот моментально пропитал ковбойку, влажность неприятно давила на голову с непривычки. Энтони не впервые был в этом городе, но сегодня он удивился переменам, произошедшим с ним. Появилось много новых современных зданий,широких улиц,по ним ездили современные машины и он стал еще зеленее и опрятнее.Однако, взгляд вылавливал и другое, и это настораживало. По улицам ходило много военных,полиция стояла на всех перекрестках. Но главное, что удивило это обилие женщин в черных одеяниях, с закрытыми наполовину лицами. Они как будто заполонили собой все пространство и смотрелись, как вороны на ярком пятне. А ведь когда – то этот город был центром светскости и европейской моды на Востоке. Женщины в коротких платьях, с обнаженными плечами открыто ходили по городу. Город славился своим многоязычием и культурной жизнью.Теплое море в зеленых переливах волн придавала ему особое курортное великолепие, а современные многоэтажные дома в которых переплетались восточный и западный стиль, делали его одновременно современным и древним. Великолепие сохранилось, но вот обстановка кажется изменилась. Давать задний ход было поздно и Энтони решительно вошел в отель. Номер по его просьбе был забронирован в гостинице Финикус, на восьмом этаже, где он раньше останавливался. Ему хотелось, как раньше выйдя на балкон утром, наблюдать за просыпающимся городом, где старые кедры помнили все.
Энтони – Джек Бирн, типичный, белый американец, 27 лет. Глаза серые, волосы русые, коротко острижены. Рост выше 180, атлетически сложен, внешне весьма симпатичен. Особую привлекательность придает широкая, открытая улыбка. Коллекционер, владелец выставочного зала на Манхэттене. Сын богатого техасского землевладельца, консерватора, республиканца. Участник последней Большой войны, куда пошел добровольцем. В студенческие годы в университете Йельса активно интересовался политикой, участвовал в антиправительственных акциях. Благодаря связям и деньгам отца открыл выставочную галерею, и благодаря личной харизме, открытому характеру и умению находить общий язык с людьми из разных кругов, получил широкую известность в среде арт тусовки. В свободное от дел время проживает в Калифорнии, где имеет дом в горах. Владеет приемами самообороны,в свободное время любит играть в баскетбол. Предпочитает качественные футболки из хлопка и джинсы Левис, хорошие пиджаки от Армани, сшитые по фигуре и плотно прилегающие. Говорит на нескольких языках: арабском, персидском и русском. Характер спокойный, но увлекающийся. Влюбчивый.