Назад к книге «Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра» [Николай Николаевич Лисин]

Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра

Николай Николаевич Лисин

Данная пьеса в стихах представляет собой фантазию по мотивам романа А. Дюма и не имеет никакой иной цели, кроме развлекательной. Всё, здесь изложенное, носит исключительно юмористический характер, не является пропагандой чего бы то ни было и никого ни к чему не призывает ни прямо, ни в иносказательной форме. Возрастное ограничение – 16+

Николай Лисин

Д'Артаньян, или Подвеска для Королевы. Фантазия для театра

СЦЕНА ПЕРВАЯ.

Артанян, Королева

По оживлённой столичной трассе уверенно движется замызганный драндулет изрядно потрёпанного вида, которым управляет человек с внешностью сильно загоревшего Боярского. Это Артанян.

АРТАНЯН

Мой путь нелёгкий близится к финалу…

О, Боже правый, как же я устал!

Как будто не в авто, а пешедралом

Все эти километры отмотал!

Сам не пойму, как до сих пор не помер!

От всех перипетий – живой едва…

Но вот сниму в гостинице я номер

И отдохну как следует сперва:

Приму я чашку кофе, выпью ванну…

Нет, я наоборот сказать хотел…

Как долог путь в Москву из Еревана!

Как он опасен, тысяча чертей!

И мало ведь того, что путь неблизкий —

Ещё приходится мне, как назло,

Следить за тем, чтоб на дороге склизкой

Автомобиль в кювет не занесло.

Ну, вроде всё. Уже немного вроде:

Ещё один рывок – и кончен путь…

Надеюсь, что на этом повороте

Меня не занесёт куда-нибудь!..

Словно бы в опровержение этих слов, колымагу разворачивает и бросает прямиком в неспешно проезжающий мимо роскошный автомобиль явно заграничного производства и баснословной дороговизны. Артанян выскакивает из двери, подбегает к капоту и ненадолго застывает возле бампера. Однако быстро приходит в себя и, видимо, решив, что лучшая защита – это нападение, начинает яростно ломиться в иномарку.

АРТАНЯН

Скорее выходи сюда, каналья!

Будь мужиком уже, в конце концов!

Из-за тебя свой бампер поломал я

И поломать хочу тебе лицо!

Дверь иномарки открывается, выпуская элегантно одетую женщину эффектной внешности. При виде красотки Артанян застывает столбом.

ЖЕНЩИНА (небрежно)

Я слышу ржанье, будто бы из хлева…

Чего орёшь, как бесноватый мул?

АРТАНЯН (в ступоре)

Простите… Извините, Королева…

Я ехал… Я налево повернул…

КОРОЛЕВА

Зачем же ты, осёл, свернул налево,

Коль запрещён здесь вовсе поворот?

АРТАНЯН (в ступоре)

Пардон муа, майн либе Королева…

Я бампер Вам погнул немножко… Вот…

КОРОЛЕВА (кокетливо)

Я – из простого самого народа,

Зачем меня так называешь ты?

АРТАНЯН (убеждённо)

Пусть Вы – не Королева в смысле рода,

Зато Вы – Королева красоты!

КОРОЛЕВА (улыбаясь)

О, я словами польщена твоими!

Так льстят лишь ухажёры из армян,

Ты не из них? Скажи своё мне имя!

Артанян наконец-то берёт себя в руки и напускает на себя солидный вид.

АРТАНЯН (громко и внятно)

Давид – сын Гарегина – Артанян!

Королева окидывает Артаняна оценивающим взглядом.

КОРОЛЕВА (тихо, про себя)

Да, я была права: ты – сын Кавказа.

Порывист, влюбчив и горяч, как печь…

Об этом не подумала я сразу,

Но надо пользу из того извлечь.

(Глядя на автомобиль, громко и преувеличенно расстроенно)

Какой, однако, казус вышел мерзкий!

Хоть я – не спец, но вижу и сама,

Что у меня разбило в хлам подвеску,

И как тут быть – не приложу ума…

АРТАНЯН (воодушевлённо)

Доверьтесь мне без всяческой опаски!

Для Вас, мадам – прошу иметь в виду —

Я мигом эту самую подвязку…

Подвеску, то есть… запросто найду!

КОРОЛЕВА (прежним тоном)

Найти несложно. Тут в другом несчастье.

Её бы надобно ещё купить:

Подорожали сильно все запчасти…

Ума не приложу я, как тут быть…

АРТАНЯН

Хоть не волшебник я из детской сказки,

Но в магазине автозапчастей

Куплю Вам хоть подвески, хоть подвязки,

Хоть переноски, тысяча чертей!

Убедившись, что её усилия принесли желаемый результат, Королева меняет тактику.

КОРОЛЕВА

О, как Вы благородны, в самом деле!

И если б волею судьбы была

Я королевой по происхожденью,

Я тут же Вам чего-нибудь… дала!

АРТАНЯН (ошеломлённо)

От счастья словно не в своём уме я!

Я верно ль, Королева, понял Вас,

Что Вас в числе подруг своих имею?!

КОРОЛЕВА (лукав