Розмовна англiйська. Просунутий курс. Книга 7
Ричард Грант
Розмовна англiйська. Просунутий курс
Серiя “Розмовна англiйська. Просунутий курс” – це логiчне продовження курсу “Розмовна англiйська. Експрес-курс”. Цей курс пiдiйде для тих, хто мае початковi знання англiйськоi мови та хоче розвинути iх до досконалостi. Пропрацювавши всi книги даноi серii, ваш рiвень англiйськоi мови можна буде порiвняти з рiвнем випускникiв iнституту iноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спiлкуватися з тими, для кого англiйська е рiдною. Навчання вiдбуваеться на прикладах, взятих iз повсякденного спiлкування носiiв мови мiж собою, лiтературних творiв та перiодики. Кожне речення детально розiбрано з погляду граматики. Всi книги цiеi серii е самодостатнiми, тому Ви можете вивчати iх у будь-якому порядку.
Ричард Грант
Розмовна англiйська. Просунутий курс. Книга 7
Мета цього курсу – довести Вашi знання англiйськоi мови до досконалостi.
Всi книги цiеi серii е самодостатнiми, тому ви можете вивчати iх у будь-якому порядку.
Частина 61
1201. Я натрапив на нього в мiсцевому супермаркетi. – I bumped into him in the local supermarket.
Це стверджувальне речення в простому минулому часi.
Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …
Bump into – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як натрапити на когось – в значеннi зустрiти когось.
Повторимо ще раз.
I bumped into him in the local supermarket.
1202. Немае потреби подовжувати цю спiдницю. – There is no need to lengthen this skirt.
Це речення iлюструе використання обороту there be в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу.
There + is/are + …
Оборот there be перекладаеться, починаючи з обставини мiсця. Якщо обставини мiсця немае, то при перекладi, речення починаеться зi слiв е, iснуе, бувае, знаходиться або зовсiм не перекладаеться.
Оборот there be використовують, коли хочуть сказати, що щось iснуе (не iснуе) або знаходиться (не знаходиться) в конкретному мiсцi.
There is no need to – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як немае потреби робити щось.
Повторимо ще раз.
There is no need to lengthen this skirt.
1203. Про що ти думаеш? (Дiя вiдбуваеться в момент промови.) – What are you thinking about?
Це питальне речення в Present Continuous Tense.
(Питальне слово) + to be (am/is/are) + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Present Continuous Tense – теперiшнiй продовжений час описуе дiю, яка вiдбуваеться або перебувае в розвитку в даний момент часу.
З цим часом часто використовуються такi обставини часу: now – зараз, at (the) present (moment) – в даний момент, at this moment – в даний момент та iншi, а також поеднання прикметникiв порiвняння: more and more – все бiльше i бiльше, better and better – все краще i краще, higher and higher – все вище i вище, bigger and bigger – все бiльше i бiльше та iншi.
Стверджувальна форма в Present Continuous Tense:
Пiдмет + to be (am/is/are) + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Заперечна форма в Present Continuous Tense:
Пiдмет + to be (am/is/are) + not + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Питальна форма в Present Continuous Tense:
(Питальне слово) + to be (am/is/are) + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Повторимо ще раз.
What are you thinking about?
1204. В чому вони звинувачувалися, коли ти знаходився там? – What were they being accused of when you were staying there?
Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до другоi групи.
Правило узгодження часiв. Друга група. Якщо в головнiй частинi речення присудок е дiесловом у минулому часi, то в пiдрядному реченнi не може використовуватися теперiшнiй або майбутнiй час, а використовуеться одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутне в минулому), що пiдходять за змiстом.
В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi в часi Past Continuous Tense – were staying. В пiдрядному реченнi – питальне речення в пасивному станi в Past Continuous Tense – were … being accused.
Звернiть увагу на те, що головне та пiдрядне речення можна змiнювати мiсцями.