Отмороженный-2. Пушки к бою
Владимир Александрович Сухинин
Отмороженный #2
Землянин Валерий Штерн привыкший к своему прозвищу Сюр. Умел добиваться поставленных целей. Его команда нашла код доступа к одной из артиллерийских платформ на месте боев и сумела добыть нужные трофеи. Загрузив ими корабль отбыл обратно к станции Мистфайр.
Обратная дорога к станции не обошлась без трудностей во взаимоотношениях.
Но самое трудное испытание им выпало по прилету к станции Мистфайр. На станцию напал хорошо знакомый пиратский рейдер. Им бы побыстрее уйти, отступить, но не такой характер у капитана Сюра. Он принимает решение вступить в бой…
Владимир Сухинин
Отмороженный-2. Пушки к бою
Заправлены в планшеты
Космические карты,
И штурман уточняет
В последний раз маршрут…
В.Н. Войнович
Предисловие
Предыстория событий, как ее видел и знал автор
Прежде чем приступить к описанию последующих событий, приключившихся с нашим героем, необходимо вернуться и вспомнить, с чего все началось. А началось все с того, что в одной весьма благополучной и обеспеченной семье из Санкт-Петербурга родился мальчик, которого назвали Валерием.
Его отец, ученый, еврей по национальности, Михаил Львович Штерн в пятьдесят три года женился (второй раз) на молодой двадцатитрехлетней и подающей надежды (робкими взглядами больших синих глаз) аспирантке, украинке, Оксане Волковой. Волкова – это была фамилия мужа, которого бросила Оксана ради нового возлюбленного Михаила Львовича. Кстати, и учебу в аспирантуре тоже.
Вот от этого союза и родился Валерий Михайлович Штерн.
С раннего детства мальчик проявлял неординарные способности выпросить деньги у отца, законно сбежать с уроков, что-то купить и перепродать с выгодой в общем-то абсолютно никому не нужную вещь. Но зато как он мог расписать несуществующие достоинства предмета продажи!..
Когда молодому человеку, подающему большие надежды продолжить дело отца, исполнилось семнадцать лет, в автокатастрофе по пути в Крым погибают родители. Мальчик остался сиротой на попечении бабушки, матери отца, Розы Моисеевны Штерн. Внук не нашел взаимопонимания с бабушкой. Роза Моисеевна считала его неполноценным евреем и перенесла неприязнь к его матери на парня. Юноша в отместку, следуя развитому юношескому максимализму, сменил фамилию отца на фамилию матери по первому мужу.
Бабушка не могла простить сыну, что он расстался с хорошей еврейской девочкой, пусть не красавицей, но с хорошим тухесом[1 - Тухес – задница.] и родословной, а взял в жены молоденькую пигалицу гойю[2 - Гой – инородец, чужак.]. Ее любимой поговоркой было: «Хороший тухес тоже нахес[3 - Нахес – достоинство, достаток, счастье.]».
После гибели сына Роза Моисеевна с горя уехала в Землю обетованную, забыв про внука, не пожелавшего с гордостью носить фамилию отца. Дальнейшие заботы о мальчике взял на себя друг отца дядя Изя, контр-адмирал.
Валерий взял от родителей все хорошее, что в них было, и даже то, что было не очень. Как говорит поговорка, яблоко от яблони недалеко падает…
От отца он унаследовал гибкий ум, креативность и любовь к красивым женщинам. От матери – умение приспосабливаться и получать выгоду. От бабушки – простую правду жизни. Нельзя быть кем-то наполовину. Будучи наполовину евреем, наполовину украинцем, Валерий скоро понял, что целое лучше половины, и по духу стал считать себя истинно русским, при этом гармонично сочетая в себе, казалось бы, несовместимые качества: еврейский ум, украинскую изворотливость и широкую русскую душу.
Для жителей заграницы любой человек, живущий в России, независимо от национальности был русским. Довольно сносно изъясняясь на иврите, английском и немецком языках, Валерий нашел благодатную среду для бизнеса среди гостей Северной столицы и в полной мере показал свои таланты в умении делать деньги из воздуха.
Среди многочисленных друзей он звался Сюром, и это прозвище накрепко прилепилось к молодому удачливому авантюристу. При этом юный махинатор считался верным другом и товарищем. А друг в беде не бросит. Поэтому Валерий никогда не отказывал друзьям, если они его о чем-то просили, будь то деньги или сод