Принцесса без принца
Роман Елиава
Шестая книга цикла "Падение Тьора". Со времени событий, описанных в книге "Похитители жизней", прошло несколько лет. Война то затихает, то готова начаться вновь. Но сражения и интриги уходят на второй план, а на первый план выходит главная проблема. Проблему, угрожающую самому существованию людей в этом мире, нужно решать прямо сейчас. Времени остаётся всё меньше. Но по силам ли это героям книги, правильно ли они понимают сложившуюся ситуацию. Ответы на это в книге "Принцесса без принца".
Роман Елиава
Принцесса без принца
1. Свен
– Следов нет! Мы его упустили!
– Не может быть, – воскликнул Эрик. Мы шли по пятам. Он где-то здесь.
Свен покачал головой и посмотрел на младшего брата. Тот был возбужден. Карие глаза блестели, жидкая светлая бородёнка была покрыта льдинками. Тяжелое дыхание паром вырывалось из рта Эрика. Что и говорить, потерять след после двух дней преследования было бы разочарованием.
– Мы найдём, его обязательно, – проговорил Свен, оглядываясь.
Вокруг братьев простиралось белое безмолвие, снег и лёд были перемешаны торосами. Должно быть, они дошли до берега замерзшего северного моря. Здесь уже не было промерзших черных остовов деревьев. Был день. Но серые сумерки сильно ограничивали зрительный горизонт.
– Ты прав, возможно, он спрятался, – сказал Свен.
Он погладил отполированное рукой древко копья и медленно осмотрел окрестности. Казалось, что от его пристального взгляда ничто не могло укрыться. Но нет, нигде не заметно движения.
– Он мог укрыться вон в тех льдинах, – показал рукой Эрик.
Свен, с сомнением, посмотрел в указанном направлении. Не очень удобное место, но других идей у него не было.
– Хорошо, идём, – принял решение старший веллинг.
Они подняли копья и, осторожно выбирая место, куда поставить ногу в меховом сапоге, трусцой побежали к торосам. Свен был напряжен, а Эрик нетерпелив. Поэтому он вырвался вперед. Они достигли нагромождения льдин и начали медленно обходить его вокруг. Свен внимательно осматривал снег под ногами, надеясь найти следы. Через некоторое время к нему присоединился брат. Именно поэтому они прозевали бросок.
Ангр выскочил из щели, в которой прятался и двумя мощными ударами лап разметал охотников в разные стороны. Его белая шерсть была грязной и свалявшейся в комки. Маленькие, свинячьи глазки панически смотрели по сторонам.
Свен увидел, как, сгруппировавшийся при падении, Эрик метнул копье. Но он промахнулся. Наконечник лишь скользнул по бедру задней ноги животного, и копье отскочило назад. Тем не менее ангр завопил, то ли от боли, то ли от страха. Он на удивление ловко и быстро кинулся вперед, прочь от охотников. Но Свен уже был на ногах. Твердой рукой веллинг направил копье в ангра. Бросок нельзя было назвать удачным. Копьё воткнулось в бок и там застряло в подкожном жире. Ангр снова издал вой и продолжил бежать, копье качалось. Разъяренное животное набрало немыслимую скорость. Свен понял, что они его не догонят.
– О боги, – внезапно воскликнул он.
На пути ангра неизвестно откуда оказался человек. Фигура, одетая в меха, застыла от неожиданности. Ангр взревел. Человек на фоне животного казался совсем маленьким. Обычно ангры трусливы. Но сейчас животное было загнанно в угол и ранено. Обложенный со всех сторон зверь кинулся в атаку. Он поднялся на задние лапы, намереваясь обрушиться на врага сверху, и разорвать его когтями.
Свен увидел, как Эрик кинулся к, лежавшему на снегу, копью. Не успеет, подумал он. Но человек резко отскочил в сторону и ударил ангра внезапно возникшей в руке саблей. Незнакомец нанёс единственный удар, и трехсоткилограммовая туша ангра упала на лёд.
– Вот это удар, клянусь Морским Царём! – воскликнул Свен и бросился за братом.
Эрик уже стоял рядом с незнакомцем и, сжав копье, настороженно смотрел на лежавшего ангра. Но тот был мёртв и не шевелился.
– Это виртуозный удар, – сказал Эрик человеку, поразившему огромное животное. Ты, наверное, великий воин и охотник.
Незнакомец обернулся к ним лицом, и оба веллинга в удивлении открыли рты. Из-под меховой шапки, на них смотрели два больших синих глаза, расп