Аттика
Гарри Килворт
Сумка чудес
Удивительный мир чудес и чудовищ куда ближе, чем нам кажется: возможно, вход в него таится прямо у нас над головами… Джорди, Алекс и их сестра Хлоя обнаружили на старом чердаке дверцу, которая ведет в волшебный мир. Перед ними – целый континент, полный чудес и магии и населенный самыми невероятными созданиями. Теперь ребят ожидает множество приключений, опасных и порой по-настоящему жутких, и им придется преодолеть немало испытаний, прежде чем они найдут дорогу домой.
Саша Кругосветов
Полет саранчи
Copyright © 2006 by Garry Kilworth
© Storyside. 2022
© Краснянская В. В., перевод на русский язык, 2022
© Издание. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2022
© Оформление. Т8 Издательские технологии, 2022
* * *
Посвящается памяти Нельсона, трехногого кота, который в душе всегда был четырехногим
Поднявшись на темный чердак,
В тумане нездешних видений,
На свалке всей жизни мгновений,
Где преданы чувства забвенью,
Где глазу доступны лишь тени,
Я слышал: ты пела мне.
«Чердаки моей жизни», The Grateful Dead
Глава 1. Встречи в саду
На чердаке пахло временем и пылью. Сквозь лучи солнечного света, в которых кружились пылинки, Джорди видел тусклое переплетение перекладин и стропил. Ему пришлось напомнить себе, что он мальчик, который не боится бывать в мрачных местах. Но тишина и мрачность чердака вместе с затхлым воздухом напугали бы и самых решительных мальчиков. Откуда-то из глубины донесся звук. Могут ли здесь, под крышей, быть птицы? Или, еще хуже, крысы? Кто знает, что находится на этом заброшенном чердаке? Что там, в старых сундуках? Сгнившие трупы? Отвратительные загадки ушедших времен? Свидетельства ужасных преступлений? Здесь может быть все что угодно.
– Джорди, идем, эта коробка такая тяжелая, у меня сейчас руки отвалятся!
Джорди подпрыгнул, услышав голос, который показался ему слишком громким.
– Извини, Хлоя, – сказал он, спускаясь вниз по ступенькам, чтобы взять коробку, наполненную разными вещами. – Я… я просто смотрел…
– Ага, я напугала тебя, правда же? – воскликнула его сводная сестра. – Ты подпрыгнул вверх на целую милю!
– Да вовсе и не напугала, – ответил он, стискивая зубы. – Там просто немного жутко. Пошли, сама посмотришь.
– Да нет, спасибо, там слишком грязно. Просто затолкни коробку сюда. Тебе даже не надо подниматься на самый верх. Все эти места такие противные. Моя мама и твой папа, – дети еще не привыкли к изменениям в своей жизни и пока не определились с тем, как называть родителей, – должны бы были таскать такие тяжелые штуки наверх сами.
– Вообще-то я сильный.
– Я тоже, но не тогда, когда нужно носить мебель…
Она продолжала говорить, но Джорди больше ее не слушал. Он все смотрел на мир полусвета и полутени на чердаке. Стены были не видны, они прятались в глубокой темноте. Столп света, падающий из единственного окна, казался единственным материальным предметом на чердаке, хотя, конечно, он таковым не являлся. Это был просто воздух, солнечный свет и клубящаяся пыль. Около стропила Джорди заметил кучу старой одежды, на которой лежала потрепанная книга – молитвенник или Библия. Лохмотья выглядели как останки какого-то нелепого животного, но по черным пуговицам и потертому кепи Джорди определил, что это форма солдата. Возможно, давным-давно погибшего на какой-то забытой войне.
Джорди вздрогнул и побежал вниз по ступенькам.
Чтобы прогнать плохое настроение, он самым замогильным голосом, на какой был только способен, сказал Хлое:
– Не ходи наверх. Там жутко.
– Ах ты! – В ответ Хлоя ткнула его кулаком в плечо.
Они вместе спустились вниз, ко всей остальной семье.
Они стояли в саду перед домом и рассматривали свою старую мебель, которая не поместилась в их новую квартиру с тремя спальнями. «Смотреть не на что, – подумала Дипа. – По большей части все это хлам». Когда двое одиноких родителей начинают вести хозяйство вместе, это приводит к появлению целой горы одинаковых вещей. Огромная куча столов, стульев, шкафов для посуды, платяных шкафов и другой домашней утвари из двух отдельных домов теперь была собрана вместе перед их общим домом.