Танец с Тенью
Нани Кроноцкая
Могущественные и прекрасные, страстные и откровенные – они живут не в сказочных мирах и других измерениях. Они рядом с нами. Присмотритесь внимательнее: может, ваш сосед дядя Миша из Рязани – ведьмак, а симпатичная девушка, каждое утро стоящая на остановке напротив – лисица? Драконы и маги, дриады и гномы, демоны всех мастей и калибров и оборотни – среди нас. Живут себе тихо и мирно, лишь время от времени спасая этот мир. Не верите? Тогда читайте и ничему не удивляйтесь.
Нани Кроноцкая
Танец с Тенью
1. Голодранка за дверью
18 мая, вечер-ночь
«Вечность – это любовь, закаленная временем». У. Блейк
Дверь входа в стационарный портал пространственных перемещений на Лубянке была зеркальной.
И отражающаяся в ней сейчас фигура с прискорбием констатировала:
«Ты облезлая дура, Ди». Грязная, тощая, издерганная, белобрысая швабра с подбитым глазом, с располосованной щекой, немытой головой и в одном кроссовке.
Брошенные напоследок сиятельным начальством слова:
«С глаз моих долой, к бильвизам[1 - Бильвизы – немецком фольклоре злобные древесные духи, живущие внутри дерева и имеющие на больших пальцах левых ног серпы вместо ногтей] подзаборным, так их разэдак, трижды за ногу о поребрик, глусуна[2 - Глусун – в фольклоре Южной Швеции агрессивная гигантская свинья с выпученными глазами и острой, как лезвия, щетиной] вам на коврик под дверью, видеть вас не могу больше, сил нет, в отпуск изыдите, брысь!» – могли означать что угодно. Она и слова такого не знала раньше – «отпуск».
Ночь, проведенную после «Драконьего разбора полетов» в подвале тринадцатого отдела Иной Инквизиции, никак нельзя было назвать лучшей ночью в жизни Венди.
Ничего приятного. Тривиальный разнос в исполнении вполне справедливо негодующего начальства. Никакой романтики.
Спросила дежурного по портальной: «Куда приличные иные ходят в отпуск, когда их туда послали?». Тот лишь ухмыльнулся: «Скажи еще спасибо, что он тебя вообще не развоплотил».
Отпуск. Ничего не значащее слово. Шесть букв.
Ладно. Как говаривал лучший друг ее, Валерино Гуло, или попросту Лер: «Будем разгребать проблемы строго по мере поступления».
Сейчас ее насущными проблемами были серьезно искореженное и отчаянно болевшее лицо, отсутствие душа (она была согласна уже даже просто на раковину) и ужина (обеда и завтрака, и так второй день).
Ежели совсем перестать наконец врать хотя бы себе любимой, то пора уж было признаться: у нее сейчас были проблемы и посложнее, но их решения не предвиделось.
А потому решительной и твердой рукою Венди снова задвинула все самое сложное на самую дальнюю полку своего персонального хранилища личных проблем. Пусть постоят. Места на этих полках становилось все меньше, проблем все больше, а смелости в них разобраться у Ди так не прибавлялось.
Итак! Рваная ядовитыми суккубьими когтями морда, кромешная грязь, булькавший голодными трелями живот и внезапный отпуск.
Было неприятно. И вовсе не от того, что болтавшаяся на весу босая нога затекла, нестерпимо болевшее лицо стремительно продолжало опухать, а желудок зажигал изжогой.
Прежде всего тоскливо было от неожиданно настигшего, неведомого ей раньше чувства. Щемящего одиночества.
Еще одно новое слово в лексиконе Великой Ди. Одиночество.
С того самого момента, когда в ее далеком, как степной горизонт, детстве учитель и практически старший брат – Ладон – привел за руку грязного, избитого и злого мальчишку и назвал вдруг его Тенью Венди…
Нет. С того момента, когда она сама назвала маленького забияку и упрямца своим другом, и до сегодняшнего вечера она никогда не чувствовала себя одинокой. Словно и правда – именно сегодня Ди лишили тени.
Венанди никогда ничего не боялась, ни на кого не оглядывалась.
Она – гез[3 - Гёзы – уважительное обращение к членам общеизвестных закрытых магических групп «служения». «ВВ» или «Возрождение» – одна из таких групп. Произошло от исторического «Гёзы» (от нидерландского geuzen и французского gueux – «нищие», «чернь») – прозвище членов высшего дворянского союза, занявших антиправительственную позицию во время национально-освободительной борьбы Нидерландов