ВСТУПЛЕНИЕ
Эта книга для тех, кто любит думать и путешествовать. Её автор, побывавший во многих уголках света, от Швеции до ЮАР и от Японии до Бразилии, в живой и познавательной форме описывает свои странствия по Англии, Уэльсу, Шотландии и Ирландии. Прочитав её, вы, наконец, узнаете:
– как получить английскую визу и не получить воспаление мозга;
– кого берут в лондонские таксисты и почему у них левостороннее движение;
– сколько зарабатывает и тратит королева;
– как поступить в Оксфорд и что творится в Итоне;
– зачем целуют ирландские камни;
– кто, когда, а главное – зачем построил Стоунхендж;
– зачем устроили Великий пожар, и кому это было нужно;
– чем английский язык отличается от шотландского, ирландского и валлийского;
– в каких соборах вкуснее готовят;
– как правильно пить «Гиннесс», из чего варят самогон в Ирландии и в чём особенность шотландского виски;
– что случилось с «Титаником»;
– отчего шотландцы едят хаггис;
– почему фамилию «Шекспир» нужно писать в кавычках;
– чего нельзя купить в самом большом магазине Европы;
– и многое, многое другое…
Книга богато иллюстрирована авторскими фотографиями[1 - Полный набор фотографий из этой поездки можно увидеть на сайте best-repetitor.jimdofree.com в разделе «Фото»] и представляет собой не столько путеводитель, сколько интересного и остроумного спутника в путешествии по стране, которую когда-то ошибочно назвали Туманным Альбионом. Даже если вы никогда прежде не собирались его посетить, после прочтения этой книги вы непременно захотите увидеть всё своими глазами.
_________________________
P.S. Первоначальный текст вышел отдельной книгой под таким же названием в теперь уже далёком 2014 году. С тех пор и в мире, и в мировоззрении автора произошли определённые изменения, так что данное издание частично переработано и дополнено по состоянию на конец 2020 года. Кого-то из читателей это может слегка раздражать, а кому-то наверняка понравится, поскольку позволит ещё и поностальгировать.
Глава 1
Из которой вы узнаете о том, зачем для поездки в Англию нужно знать английский язык и иметь стальные нервы
– Ваши билеты? – спросила не то бледная индуска, не то загорелая таджичка, почти упираясь мне в лицо своим изрядно выпуклым животом с форменной бляшкой кондуктора лондонских ж/д.
Билетов у нас с женой не было.
– А можно купить? – невинно поинтересовался я, для пущей убедительности доставая красную королеву[2 - Банкнота в 50 фунтов имеет светло-красный оттенок, а портрет королевы на британских купюрах – вещь обязательная (здесь и далее примечания автора)] и пребывая в наивной уверенности, что её нам хватит надолго.
– Конечно, – охотно согласилась девушка. – С вас сорок восемь.
Не знаю, какой на дворе курс британского фунта сейчас, уважаемый читатель, но тогда он стоил в среднем пятьдесят рублей. Думаю, сегодня уже раза в два-три больше. Таким образом пятнадцатиминутная поездка от аэропорта Хитроу (Heathrow) до вокзала Пэддингтон (Paddington), находившегося неподалёку от нашей будущей гостиницы почти в центре Лондона, обошлась нам в без малого 2 400 рублей на двоих. Правда, поезд был не регулярный, а «экспресс», в вагоне было удобно и просторно, под потолком невозмутимый обозреватель вещал с экрана телевизора об очередных революционных преобразованиях не то в экономике, не то в социальной жизни своих соотечественников, а позади были долгие месяцы сборов и волнений. Вероятно, поэтому от банкноты я избавился с лёгкостью, за две жалкие монетки сдачи поблагодарил с улыбкой и вернулся к камере, которой то и дело запечатлевал отрезки нашего многообещающего маршрута…
Мысль наведаться в Англию принадлежала моей жене Алине. К тому времени я уже побывал там раз десять, из которых лишь однажды – в качестве туриста, а так в основном с командировочными целями: то в головной офис одной уважаемой международной фирмы, расположенный в симпатичном местечке Милтон Кинс (Milton Keynes)[3 - «Википедия» сегодня называет Милтон Кинс «a large town», то есть «большой маленький город». Городок этот примечателен не только тем, что я когда-то провёл там довольно много времени, но и своим