Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий
Алексей Константинович Платонов
Настоящий краткий русско-испанский и испано-русский словарь является специализированным изданием и охватывает области морской гидрографии и гидрометеорологии. Русско-испанская его часть содержит 2329 слов и терминов, испанско-русская – 2267.Словарь составлен на основании первого издания, выполненного группой специалистов Гидрографического предприятия ММФ, работавших в Республике Куба в восьмидесятых годах двадцатого века в Институте гидрографии Кубы (Instituto Cubano de Hidrograf?a ICH, La Habana).Содержание представляемого издания было актуализировано в 2020 году, а также в него были внесены необходимые уточнения и исправления.Надо отметить, что первоначально словарь был представлен только в русско-испанской версии. Испанско-русский вариант был разработан для настоящего издания.Словарь предназначен и для людей, связавших свою жизнь или увлечения с морем и морскими путешествиями. Автор благодарит В.Н. Степанова и М.И. Кастрана за неоценимую помощь в составлении данного словаря.
Алексей Платонов
Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий
Некоторые термины и выражения, употребляющиеся в области морской экологии и гидрометеорологии
nombres geogrаficos, coordenadas
географические названия, координаты
Mediterrаneo Noroccidental, Nororiental
северо-западное, северо-восточное Средиземноморье
Atlаntico Norte
Северная Атлантика
hemisferio Norte, Sur
северное полушарие, южное
Norte de Аfrica
север Африки
Europa del Norte
Северная Европа
…hacia el Oeste, Este; Sudoeste, Sudeste, Noroeste, Nordeste
в западном направлении, в восточном; юго-запад, юго-восток, северо-запад, северо-восток
Tierra
Земли (планета)
tierra firme
материк, твердая земля
corteza terrestre
земная кора
polo
полюс
ecuador
экватор
estrecho de Gibraltar
Гибралтарский пролив
golfo de Mеjico
Мексиканский залив
pen?nsula Ibеrica
Иберийский полуостров
cuenca del Mediterrаneo
Средиземноморский бассейн
mar Caribe
Карибское море
mar de Groenlandia
Гренландское море
corriente del Golfo
течение Гольфстрим
islas Baleares
Балеарские острова
mar Rojo
Красное море
mar Muerto
Мертвое море
pa?ses europeos
европейские страны
Uniоn Europea
Европейский союз
coordenadas de situaciоn de…
координаты расположения (чего-либо…)
cientos o miles de kilоmetros…
сотни или тысячи километров
en el paralelo 35
N
на широте 35-й параллели
situada a 2 Km. al este de ....
…расположена в 2-х км к востоку от…
superiores a las alturas…
превышающие высоту…
espesor de capa
толщина слоя
zonas alejadas de…
зоны, отдаленные от…
el cuadrante
квадрант
por encima de los 57
de Latitud Norte,…
выше параллели 57° северной широты
аrea que abarca de 30
a 60
N y de 15
E a 45
W.
район, находящейся между параллелями 30° и 60° с.ш. и меридианами 15° в.д. и 45° з.д.
encrucijada de rutas
пересечение путей
a media milla de…
в полумиле от…
longitud fue de 10 m
длинной 10 м
en alta mar
в открытом море
a lo largo de…
на протяжении …
orilla opuesta
противоположный берег
mares circundantes
окраинные моря
sobre toda el аrea
по всей площади…
medio marino
морская среда
zonas costeras adyacentes
прилегающие прибрежные зоны
desarrollo sostenible
устойчивое развитие
hаbitat
среда обитания
en el mar, a medida que la profundidad aumenta, la biomasa disminuye, hasta el punto que el 80% de la vida marina habita por encima de los 1000 m de profundidad.
в море по мере того, как глубина увеличивается, количество биомассы значительно уменьшается; таким образом 80% жизни в море сосредоточено в слое воды до глубины 1000 м.
ecosistema
экосистема
exceso de pesca
перелов
especie, las especies
вид, виды
relaciones complejas
сложные отношения
barrera de arrecifes que extiende a lo largo de 2000 Km
барьерный риф протяженностью 2000 км
estа bajo las aguas
находится под водой
dragados
дноуглубление
dise?o de obras
план работ
ca?оn m