Её надменный романтик
Шэрон Кендрик
Любовный роман – Harlequin #1124Реактивные миллиардеры #1
Зеленоглазая скромница Кити приехала на Бали вовсе не за отдыхом. Она работает няней у весьма требовательной супружеской пары. Вдруг, в последний день отпуска, ей захотелось каких-то незабываемых впечатлений. Желание сбылось! Случайная встреча в пафосном баре дорогого отеля с надменным красавцем перевернула всю ее жизнь. Только вот что теперь Кити делать с последствиями этой встречи?
Шэрон Кендрик
Ее надменный романтик
Penniless and Pregnant in Paradise
© 2022 by Sharon Kendrick
«Ее надменный романтик»
© «Центрполиграф», 2023
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2023
Глава 1
Кити казалось, что она стоит в переполненном зале и при этом на ней совсем нет одежды. Она почувствовала себя незащищенной и уязвимой, как будто все вокруг осуждали ее за то, что она позволила себе вторгнуться в общество богатых и знаменитых.
Она внимательно оглядела всех присутствующих в баре женщин: элегантные шелковые наряды, струящиеся по изящным телам, туфли на высоком каблуке. Так что же заставило ее купить это дешевое воздушное платье и невзрачные эспадрильи?
«Да просто это единственное платье, которое у тебя есть. И только оно подходит для одного из самых известных баров на Бали».
По крайней мере, Кити все же догадалась вымыть и уложить вьющиеся кудри. И слава богу, ее прическа не выглядела так, будто ее только что ударило током.
Кити была не из тех, кто любит ночные клубы и бары. Особенно такие пафосные и знаменитые. Но она не могла отказать Софи: та жила на соседней с Кити вилле и сегодня пригласила провести вечер в компании друзей.
Но где же они все? Кити крепче сжала свою ротанговую сумку, приобретенную на том же дешевом рынке, что и весь ее наряд. Она старалась держаться уверенно. Волнение выдавали лишь мелкие бусины пота, выступившие на лбу.
«Неужели я так сильно опоздала?»
В ожидании подруги Кити заказала себе неприлично дорогой коктейль и медленно потягивала его у барной стойки.
Неожиданно ее тело напряглось. Она почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд.
Словно по принуждению какой-то неведомой силы, она медленно повернулась и увидела мужчину, расположившегося справа от нее, на другом конце барной стойки. Перед ним лежала газета, но взгляд темных глаз был направлен только на нее. Выражение лица было холодным и отстраненным. Казалось, мужчина думал о чем-то мрачном и понятном только ему.
Кити не понимала, что заставило ее повернуться. Этот широкоплечий мужчина излучал такую уверенность и власть, что совершенно невозможно было отвести от него взгляд. На мгновение Кити даже показалось, что они раньше встречались. Нет, это просто невозможно.
Кити быстро отвернулась, пытаясь скрыть смущение и растерянность. Что она делала в этом многолюдном баре? Писала Софи, чтобы узнать, куда они пропали. Не могли ведь они просто так испариться или куда-то уехать. Ведь «Лангит Биру» – самый известный отель на всем острове Бали.
В этот момент телефон Кити завибрировал, и она уже собиралась его достать из своей сумочки.
Неожиданно она услышала женский голос:
– Прошу прощения.
Казалось, женщина возникла из ниоткуда – ее блестящие волосы были собраны в элегантный пучок, в котором виднелась маленькая золотая заколка. Она была одета в простое черное платье.
«Скорее всего, метрдотель», – подумала Кити.
Выражение лица женщины было учтивым и вежливым, но Кити прекрасно чувствовала скрытую неприязнь. Она выросла среди людей, которые часто пытались указать ей на ее место. И теперь она также ждала, что ее вот-вот отчитают.
– Вы понимаете, что этот бар только для гостей отеля?
Голос женщины был дружелюбным, но эта наигранная вежливость лишь подпитывала острое чувство незащищенности. Кити поняла, что на сегодня с нее довольно приключений. Вот он, ужасный конец дня, наполненного чередой неурядиц: едкие замечания Камиллы, подлость Руперта. Кити четко осознала, что ей нужно немедленно убираться отсюда. В конце концов, отправить сообщение Софи она могла бы и в другом месте.
– Нет, я не знала, – сказала Кити, пытаясь улыбнут