Дочь моего мужа
Эмма Робинсон
Рецепты женского счастья
Представьте, что вы живете спокойной, размеренной жизнью, где все подчинено строгому расписанию и, самое главное, нет бегающих и прыгающих вокруг детей.
Представили? Так вот, до недавнего времени эта история была про нас. Пока в один прекрасный пятничный день все не пошло насмарку, когда на пороге нашего дома возникла бывшая моего мужа, Кара, вместе с маленькой девочкой – точной его копией.
Мой муж часто говорит мне, что мне необходимо расслабиться. Согласитесь, ситуация не способствует расслаблению. Особенно, когда ты понимаешь, что теперь в твоем доме будет жить ребенок. Ребенок моего мужа.
Не подумайте, я люблю детей, просто не у себя дома. Я почти уверена, что даже самому милому ребенку на свете не удаться растопить мое сердце. Но что, если это не так?..
Эмма Робинсон
Дочь моего мужа
Emma Robinson
My Husband’s Daughter
© Emma Robinson, 2020
© Ткаченко В., перевод, 2022
© ООО «Издательство АСТ», 2023
Пролог
Свернувшаяся калачиком на диване, как котенок, с губками бантиком, тихим дыханием и волнами волос, рассыпавшихся по подушке. Самый красивый ребенок из тех, кто когда-либо рождался.
Я касаюсь твоего плеча, чтобы разбудить, уже слишком взрослую, чтобы я могла просто взять тебя на руки. Но ты, наоборот, прижимаешься ко мне, пока я веду тебя в постель, бормоча, что не устала и не хочешь спать. Но как только я натягиваю одеяло тебе на плечи, всего в считанные мгновения твои веки закрываются, а ресницы снова предательски опускаются.
Потом я немного жду у твоей постели, прижав руку к груди.
Как ты можешь быть моей? Ты была незапланированным, непредвиденным, неожиданным подарком. Каким-то образом ты пробралась в мою жизнь и окопалась в том уголке, которого в ней раньше не было. И теперь я не понимаю, где заканчиваешься ты и начинаюсь я. Ты – моё сердце. Мой мир. Моя дочь.
И я сделаю что угодно, чтобы дать тебе лучшую жизнь, какую только смогу.
Что угодно.
Глава 1
РЕБЕККА
Хорошая еда, интересная компания: пятничный ужин с партнерами и директорами рекламного агентства Джека и их супругами был на удивление приятным, пока Джек не упомянул об их прошлогодней свадьбе, что – и это уже не казалось чем-то удивительным – неизбежно привело к теме детей.
Это был подарок небес для Линды МакКрэй, жены финансового директора, сидевшей за столом напротив Ребекки в большой столовой. Судя по ее отсутствующему взгляду в то время, как ее муж обсуждал размер прибыли с мужчиной слева от него, она вежливо скучала большую часть ужина, но ее уши навострились при упоминании брака и детей.
– Вы женаты уже год? Ну, тогда скоро в вашем доме затопают маленькие ножки.
Ребекка заставила себя улыбнуться. Этот ужин был важен для Джека. Его впервые пригласили в этот дом, и он вопреки обыкновению нервничал. Начав работу в творческой части бизнеса, а затем перейдя в управленцы, он мог получить новое повышение, только если бы «спелся» с советом директоров. Ребекка подшучивала над ним, но и она чувствовала себя не в своей тарелке. Обычно она работала на таких людей, а не сидела за одним столом и вела светскую беседу. Как добропорядочная женушка.
– Нет, у нас не будет детей.
Глаза Линды расширились, а лицо чуть порозовело.
– Мне так жаль, я не знала.
Ребекке следовало просто забыть об этом, позволить ей думать, что у них не было детей, потому что у них были с этим проблемы. Это стало бы поводом для смущения, ведь ей не стоило строить никаких предположений. Но что-то – возможно третий бокал Мальбека – заставило Ребекку вести себя агрессивно.
– Дело не в том, что мы не можем. Мы просто не хотим детей.
Лицо Линды сразу изменилось, и она понизила голос, наклонившись ближе.
– Это Джек? Потому что мужчины могут передумать. Мой муж…
– Нет, – Ребекка покачала головой. – Мы оба. Я не хочу детей. Никогда не хотела.
Ответом была улыбка. Эта я-всё-знаю-лучше-вас улыбка.
– Может, ты просто еще не готова. С ними много хлопот, но это лучшее, что ты только можешь сделать, поверь мне.
Лучшим, что она могла сделать, по мнению Ребекки, было отправиться в кругосветное путешествие первым класс