Роза и кинжал
Рене Ахдие
Young Adult. Сумеречная жажда
Продолжение романа «Ярость и рассвет».
Эпическая история любви, вдохновленная книгой «1001 и 1 ночи».
Бестселлер The New York Times.
«100 лучших фэнтези романов всех времен» по версии журнала TIME.
Когда-то Шахразада поклялась отомстить кровавому тирану за гибель своей подруги. Но теперь она не считает его чудовищем и безжалостным убийцей, потому что знает: на халифа было наложено смертельное проклятие.
Ради своей возлюбленной Халид обрек на гибель целый город. Его королевство на грани войны с многочисленной армией врагов.
Шахразаде необходимо раз и навсегда снять проклятие и остановить бессмысленное кровопролитие. Но для этого ей придется рискнуть всем, чтобы спасти свою единственную и настоящую любовь.
Рене Ахдие
Роза и кинжал
Copyright © 2016 by Renеe Ahdieh
© О. Бурдова, перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
Моим сестрам – Эрике, Элейн
и Сабаа – эта книга не появилась бы,
не будь вас.
И Виктору – всегда.
Где роза – там шип.
Джалаладдин Руми[1 - Мавлана? Джалал ад-Ди?н Мухамма?д Руми? (1207–1273 гг.) – персидский поэт-суфий. – Здесь и далее прим. пер., если не указано иное.]
Пролог
Девочке исполнилось одиннадцать лет и три четверти. Три очень важные четверти. Особенно большое значение они имели этим утром, когда отец поручил дочери крайне ответственное задание прямо перед тем, как уйти. Именно поэтому она хоть и тяжело вздохнула, но послушно засучила обтрепанные по краям рукава и начала сгружать обломки в стоявшую неподалеку тачку.
– Не могу поднять, – пожаловался восьмилетний брат, безуспешно пытаясь сдвинуть с места один из кусков обрушенной стены, и тут же закашлялся, когда от обугленных деревяшек в воздух взлетело облако пепла.
– Давай помогу, – предложила девочка и отбросила в сторону лопату, которая звонко ударилась об пол.
– Я сам!
– Нужно работать вместе, иначе ни за что не управимся с уборкой до возвращения баба?[2 - Баба? – уважительное обращение к отцу в арабских странах. (Значения выделенных курсивом слов указаны в разделе «Глоссарий».)]. – Сестра подбоченилась и сердито воззрилась на мальчика.
– Оглянись, – фыркнул тот, обводя широким жестом остатки помещения. – Мы никогда не закончим уборку.
Девочка проследила взглядом, куда указывал брат. Глиняные стены их дома пребывали в плачевном состоянии. Разрушенные, припорошенные слоем сажи. Крыша провалилась и открывала взору небеса. Небеса без малейшего признака надежды.
Вокруг простирался когда-то процветающий город.
Полуденное солнце стыдливо пряталось за разрушенными крышами домов Рея, отбрасывая тени на расколотые камни и опаленный мрамор. Тут и там виднелись еще дымящиеся груды развалин, которые служили жестоким напоминанием о том, что творилось вокруг всего несколько коротких дней назад.
Девочка подошла к брату, стараясь принять суровый вид, и наставительно произнесла:
– Если не хочешь помогать, подожди снаружи. Но я останусь и продолжу уборку. Кому-то же нужно этим заниматься.
С этими словами она потянулась к лопате.
Мальчик раздраженно пнул ближайший булыжник, отчего тот прокатился по спекшейся от жары земле и остановился возле ног незнакомца, замершего возле обугленной дверной рамы. Лицо мужчины скрывал капюшон.
Девочка стиснула ладонь на черенке лопаты, задвинула брата себе за спину и поинтересовалась у незваного гостя:
– Могу ли я вам чем-то помочь?
Черная накидка-рида незнакомца была расшита серебряными и золотыми нитями. Изысканные ножны необычной сабли поблескивали драгоценными камнями. Обувь же была изготовлена из тонко выделанной телячьей кожи.
Мужчина явно не принадлежал к числу разбойников.
Не получив ответа, девочка выпрямилась, с бешено колотящимся в груди сердцем приподняла лопату, нахмурилась и повторила вопрос:
– Могу ли я вам чем-то помочь, сагиб?
Незнакомец шагнул внутрь от покосившейся дверной рамы, откинул на плечи капюшон и примирительным жестом осторожно выставил перед собой ладони. Каждое движение казалось плавным, текучим, исполненным грации.
Девочка впервые су