Сказки серебряных звёзд
Майкл Брод
Элизабет Бэгели
Холли Вебб
Мэлэки Дойл
Лисс Нортон
Кэролайн Джускус
Карен Уоллес
Люси Котенай
Пенни Долан
Кэролайн Питчер
Звёзды светят особенно ярко, когда хотят рассказать нам какую-нибудь историю. Скорей же переверните страницу, чтобы узнать истории от звёзд британской литературы для детей!
Майкл Брод и Элизабет Бэгели поведают о том, кто сияет в ночи, Люси Котенай – о медведях, которые забрались на небо. Лисс Нортон напомнит, насколько приятно придумывать и продумывать подарки, а Карен Уоллес и Кэролайн Питчер расскажут, как можно загадать желание на упавшую звезду. Героям историй Кэролайн Джускус и Пенни Долан выпадет возможность найти свой путь, а Мэлеки Дойл обратит внимание читателя на маленькое рукотворное чудо.
Холли Вебб же расскажет о гостеприимстве и о том, как следует принимать самого неожиданного гостя.
Сборник
Сказки серебряных звёзд
ON A STARRY NIGHT
First published in Great Britain in 2012 by
STRIPES PUBLISHING LIMITED
An imprint of the Little Tiger Group
This collection copyright © Stripes Publishing, 2012
Stories copyright © Michael Broad, Holly Webb, Lucy Courtenay,
Elizabeth Baguley, Liss Norton, Karen Wallace, Malachy Doyle,
Caroline Pitcher, Caroline Juskus, Penny Dolan, 2012
Illustrations copyright © Alison Edgson, 2012
All rights reserved.
© Агафонова П., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Майкл Брод. Берегись темноты
Полярный лисёнок Анью был очень взволнован: вместе с мамой и старшим братом Аткой он смотрел на последний в этом году закат. Анью родился летом и привык выбираться наружу из норки, когда светло. Но теперь пришла зима, и впереди его ждали долгие недели темноты. А ещё ему предстояло впервые увидеть звёзды.
– Попрощайся с солнышком, – шепнула мама Анью, указывая на оранжевый шар, мерцающий на горизонте. – И приготовься поздороваться со звёздами, которые будут охранять нас, пока дневной свет не вернётся.
Анью помахал белоснежной лапкой, когда солнце медленно скрылось из виду, озарив сказочную зимнюю страну последней оранжево-розовой вспышкой. Потом небо начало гаснуть: фиолетовые сумерки сгустились до тёмно-синих, и, наконец, все цвета исчезли.
– Теперь ловите момент, – сказала мама, и все запрокинули головы, пристально вглядываясь в чернильную тьму.
– Вон там! – воскликнул Анью, как только появилась первая звезда.
– И вон там! – добавил Атка, увидев другую.
Постепенно звёзды усыпали всё небо, так что их уже невозможно было сосчитать. Они наполнили зимнюю ночь серебряными огоньками, отблески которых засверкали на снегу.
– Разве они не прекрасны? – промолвила мама.
– Ух ты! – задохнулся от восторга Анью: ему казалось, что можно смотреть на звёзды вечно.
Но, когда он огляделся по сторонам и увидел, как темно стало в мире, ему стало страшно, и лисёнок прижался к маме.
– Мне плохо видно в темноте. И я немножко боюсь, мама, – прошептал он.
– Твоим глазам нужно время, чтобы привыкнуть к темноте. А потом ты станешь гораздо смелее, – ответила она, ласково приглаживая носом мягкую белую шёрстку лисёнка. – Но я уверена, что твой брат не будет возражать, если я поручу ему заботиться о тебе.
– Но… мама… – застонал Атка.
– Никаких но, – улыбнулась она, вставая и потягиваясь. – А теперь поиграйте, но только дружно, пока я поищу чего-нибудь поесть. И о чём мы должны помнить, когда покидаем нору?
– Держаться подальше от больших зверей! – хором ответили братья.
– Молодцы, лисятки! – сказала мама и вышла в ночь.
– Ты не лисёнок, а глупый трусливый хомяк, – заявил Атка. – И теперь мне придётся возиться с тобой, вместо того чтобы играть с друзьями.
– Не надо со мной возиться, – пробормотал Анью.
– Ты же не можешь выходить из норки один, когда темно, – вздохнул Атка. – И я не уверен, что смогу помешать Снежному монстру сожрать тебя.
– Какому ещё С-с-снежному м-м-монстру? – в ужасе спросил Анью.
– Это огромное чудовище, которое ходит на двух ногах, у него – большая лохматая морда и громадные клыки! – тихо и внушительно произнёс Атка. – И больше всего на свете