Назад к книге ««Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн» [Эмили Дикинсон]

Предисловие

В книгу, переведенную Е. Айзенштейн, вошло около двухсот стихотворений американской поэтессы Эмили Дикинсон, которая давно уже является классиком американской поэзии. Ее английские стихи поют хором, их перевели на многие языки, в том числе и на русский язык. В нашей стране Эмили Дикинсон переводили много: В. Маркова, О. Седакова, Г. Кружков, Т. Стамова и другие. Но до сих пор не все ее стихи известны на русском языке.

Данная книга является продолжением работы переводчицы над поэзией Эмили Дикинсон («Дорога в небо»). Лишь три стихотворения из книги «Дорога в небо» вошло в книгу: стихотворение №131 « Besides the Autumn poets sing…», №520 « I started Early – Took my Dog – …“ и №670 „One need not be a Chamber – to be Haunted – “. В книге вы встретите стихи известные (например, „Я умерла за красоту, но эта…»)[1 - Нумерация стихотворений по книге: Complete Poems of Emily Dikinson. Boston. Toronro. 1960.] и стихотворения, переведенные на русский язык впервые именно в данной книге («Like Some Old fashioned Miracle…» и другие). Переводчица старалась максимально сохранить стиль Дикинсон, ее ритм и образы, а также представить стихи разных периодов ее творчества. В книгу вошли стихи на основные темы поэтессы: стихи о дружбе, шутливые стихи, стихи о Природе, стихи о Боге и мироздании.

Повсюду в мире каждое слово Эмили Дикинсон изучается с большим вниманием, ее стихи содержат философские размышления о Вселенной, о природе и человеке. Эмили Дикинсон умела чувствовать красоту природы, она жила этой красотой и стремилась сохранить в словах все, что слышала вокруг: незначительные, тихие реалии своего маленького мира. Она разговаривала с Природой, и ей казалось, что Та разворачивает перед ней спектакли, да и и жизнь воспринимала она как Театр, в котором главная роль отводилась общению с гармоничными реалиями природы и быта.

Книга будет интересна студентам, изучающим английский язык, искусство перевода, а также всем тем, кто любит поэзию.

Стихотворения

23

У меня была монета золотая —

И в песок я ее уронила —

Хотя сумма была небольшая,

Земле я фунты подарила —

Имела маленькую ценность

Монета, на мой скромный взгляд,

Поэтому я, не найдя монеты —

Вздохнула, выйдя в сад.

У меня была малиновая Птичка —

Она пела много дней,

Но, когда леса раскрасились,

Улетела прочь скорей —

Других Птиц время настало —

Баллады их были однообразны —

Лишь для моего Трубадура

Я б в доме устроила праздник.

У меня звезда была в небе —

«Плеяда» было ей имя —

И едва я не уследила,

Она отправилась за другими.

И, хотя небеса многолюдны —

И сияют звездами своими —

Я об этом совсем не забочусь,

Так как нет моей среди чтимых.

Мораль истории моей:

Есть друг у меня пропавший,

«Плеяда» по имени, Птица-малиновка,

Монета, в песке погасшая.

И если мрачно утро

Слезами полон день —

Взглянуть бы в глаза приятеля

В далекой стране измен —

Пусть торжественное раскаяние

Над его умом взметнется —

И друг не утешение

Сможет найти под солнцем.

67

Успех, конечно, сладок

Для тех, кто не преуспел.

Нектар, необходимый тем,

Кто к славе прикипел.

Никто из честных воинов,

Кто флаг несет в руках,

Не скажет нам решительно,

Что он утратил страх.

Как тот, погибший – бедный —

В чьем запрещенном ухе

Простой аккорд триумфа

Неистовствует глухо.

74

Красная Леди – у Холма

Свой секрет таит.

Белая леди возле полей

В тихой Лилии спит.

Чистые ветры метлами —

Охватывают древо – и холм.

Милые Домохозяйки,

Кого можно ждать потом?

Соседки еще не догадываются!

Леса обменялись улыбкой!

И Сад, и Лютик, и Птичка,

В короткое время явились!

И как еще тих Пейзаж!

Как Изгородь беспечная печальна!

Как если б в «Воскрешении»

Никогда не было тайны.

76

Ликованье идет

Изнутри души к морю

Мимо домов – мимо лесов —

К Эдема линкору —

Оказавшись, как мы, среди скал,

Может моряк постигнуть

Опьянения божественного хорал,

Первой лиги над землей силу?

90

В пределах досягаемости!

Я могла б коснуться!

Я могла б случайно най

Купить книгу ««Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн»

электронная ЛитРес 200 ₽