Соперники
Ви Киланд
Modern Love
Вестон Локвуд мой враг по праву рождения. Наши деды были лучшими друзьями, но умудрились поссориться прямо на свадьбе одного из них. Причиной раздора стала женщина. С тех пор славную традицию ненавидеть поддерживали наши отцы. Да и бизнес, который ведут наши семьи, делает нас естественными соперниками, поделившими рынок. Все становится сложнее, когда мы с Вестоном получаем в наследство грандиозный отель от той самой роковой женщины, рассорившей наших дедов на долгие годы. Что делать с наследством? И что на самом деле произошло между нашими семьями в прошлом? И главное, почему мы с Вестоном, враждуя, в конечном итоге раз за разом оказываемся в одной постели?
Ви Киланд
Соперники
Vi Keeland
THE RIVALS
Copyright © 2020. THE RIVALS by Vi Keeland
© Мышакова О., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
Любишь ли ты меня или ненавидишь –
мне подойдут оба варианта.
Если любишь, я займу место в твоем сердце.
Если ненавидишь, я навечно останусь в твоих мыслях.
Автор неизвестен
Глава 1
София
– Подождите!
Служащая протянула нейлоновую ленту от одной стойки до другой и пристегнула, перекрыв дорогу к выходу на посадку. Подняв голову, она нахмурилась, увидев, что я несусь к ней, таща за собой чемодан на колесиках. После бега из терминала А в терминал С я натужно дышала, как закоренелый курильщик.
– Чуть не опоздала, простите, можно мне пройти в самолет?
– Последнее приглашение было десять минут назад.
– Понимаете, у меня первый рейс задержали, из международного терминала пришлось бегом бежать… Ну пожалуйста, мне утром нужно быть в Нью-Йорке, а это последний рейс!
Не увидев в служащей сочувствия, я начала отчаиваться.
– Слушайте, – сказала я, – месяц назад меня бросил бойфренд. Я лечу из Лондона в Нью-Йорк, чтобы завтра выйти на работу. Работать придется у отца, с которым я никогда не ладила – он считает, что у меня нет нужной квалификации. Наверное, он прав, но мне позарез нужно было выбраться из Лондона… – Я покачала головой. – Пожалуйста, пропустите меня! Я не могу опоздать на работу в первый же день!
Женщина смягчилась.
– Я поднялась до менеджера авиалиний меньше чем за два года, но всякий раз, как я встречаюсь с отцом, он спрашивает, нашла я уже себе мужика или нет… Сейчас узнаю, не закрыли они еще дверь в салон.
Я выдохнула с облегчением, когда служащая отошла к стойке и позвонила. Вернувшись, она отстегнула нейлоновый барьер.
– Давайте ваш посадочный талон.
– Вы лучшая! Какое же вам спасибо!
Она просканировала и-пасс с моего мобильного и вернула мне телефон, подмигнув:
– Иди докажи папаше, что он не прав.
Я кинулась по телетрапу и с разбегу влетела на борт. Место у меня было 3Б, и багажная полка оказалась забита до отказа. Подошла стюардесса с недовольным видом.
– Не знаете, куда можно положить чемодан?
– Все уже занято, придется отвезти его в багажный отсек.
Я огляделась. Все сидели пристегнутые и смотрели на меня так, будто я задерживала самолет (впрочем, так оно и было). Вздохнув, я через силу улыбнулась.
– Спасибо, очень любезно с вашей стороны.
Стюардесса покатила мой чемодан по проходу, а я уставилась на пустое кресло: я могла поклясться, что брала место у окна. Перепроверив свой посадочный талон и номера сидений на багажной полке, я наклонилась и сказала своему соседу-пассажиру:
– Простите, вы, кажется, заняли мое место.
Мужчина читал «Уолл-стрит джорнал», но опустил газету и выпятил губы, будто у него было право капризничать, притом что он присвоил мое законное место. Только через несколько мгновений я оторвала взгляд от его выпяченных губ и оглядела остальное лицо. У меня невольно отвисла челюсть, а пухлые губы вора самолетных кресел изогнулись в самодовольной улыбке.
Я заморгала в надежде, что мне мерещится от усталости.
Нет, не мираж.
В воздухе не растаял.
Бр-р-р!
Я помотала головой.
– Что за бред?
– Какая приятная встреча, Фифи!
Ну уж нет. Вот нет, и все! За последнее время мне и без того дерьма хватило. Я сплю и вижу сон.
Вестон Локвуд!
Столько самолетов, стольк