Хачатур и Наири
Амест Петунц
История трагедии и любви, история величия и бессилия, история веры и алчности. Безоблачно в судьбе не бывает, так и на долю героев выпадает тяжелое испытание, но они с достоинством выдерживают его и не смотря на роковую ситуацию, возмездие всё же торжествует.
Амест Петунц
Хачатур и Наири
Когда-то были времена,
Люди не проходили мимо
Без приветствий друг другу,
Какая была разница ты кто,
Идёт, значит, ещё живёт.
А жизнь – это творение Бога.
Когда-то были времена,
Друг другу желали лишь добра,
Хоть и трудные были времена,
Всё же понимали,
Без этого дорога будет в никуда.
И даже при боли старались улыбнуться.
Когда-то были времена,
Удел стариков был жизни научить
И они терпеливо детей учили.
Впрочем, это делал каждый, как мог.
Не было в те времена нотаций
И дети радовались побыть
С людьми постарше них,
Ведь только у них были финики и мёд –
Это награда за заслуги.
А как выбрать лучший Ум
Знали только старики.
И именно умному приходилось
В дальние страны уйти,
И рассказать о нас, об армянах,
Таких раз в месяц носили на руках.
Когда-то были времена,
В которые считалось,
Самым страшнейшим из позора -
Поднять руку на женщину свою
Или угрожать ей быть побитой.
Жена обязательно уходила
К своим родителям домой,
А все в округе с этим мужчиной
Переставали вести дружбу.
Он считался уже не человеком,
Как можно обидеть ту, что
Делила кров и жизнь с тобой,
И в муках родила тебе деток.
Когда-то были времена,
Жили люди, все познавая,
Незнакомцев вопросами осыпая,
Интересовались другими языками.
И мудрец был только тот,
Кто другому мудрецу уступит место.
А трон царей был деревянный стул,
Обыкновенный, как у простого люда.
Когда-то были времена,
Люди Бога только благодарили.
Они же твердо знали,
Господь и так все дал,
А остальное лишь от нас зависит.
Возможно, пришло время
Всему этому вновь настать
И чувствую я, это время не за горами.
Начну я свой рассказ о встрече
На перепутье двух дорог,
Четырех бедно одетых людей.
Спустились они с лошадей
И к дереву под тень пошли,
И каждый достал свой хлеб,
Чтобы поесть и поделиться.
Одни из них были мои армяне:
Старый дед и молодой внук.
А два других были
Средних лет талыш и цыган.
У талыша было вино
И очень вкусно жареный баклажан,
И соленый чеснок.
Цыган достал арбуз
И вкусную- превкусную халву.
Армяне же на скатерть положили
Напиток тан, зелень кинзу,
Лаваш и соленую брынзу.
– О-о-о, друзья мои,
У нас не обед, у нас сегодня пир, –
Тот что постарше из армян сказал.
– Пусть еда пойдет всем нам на милость, –
Сказал цыган.
– Со всеми я согласен, –
Тихо талыш отвечал.
Так начали они еду вкушать
И этим Бога благодарить.
Старый армянин сказал:
– Не ел баклажанов вкуснее.
Спасибо и тебе, и твоей хозяйке.
Талыш в знак согласия кивнул
Головой и неохотно отвечал:
– Тебе ли не знать,
Ведь вы у нас украли кухню.
– Не может такого быть, –
Воскликнул армянин, -
Все мы одинаково ходим под небом,
Все перенимаем что- то друг у друга,
Но о воровстве не может
Быть и речи, как мог ты подумать такое?
– Хозяйку все всегда благодарят,
Вот она и рецепты раздает,
А вместе с этим, и наша слава ушла.
Мне совсем не жалко,
Боюсь, наступят времена,
Когда о нас, о талышах забудут.
– Нет, нет, друг мой любезный, –
Здесь свое слово сказал цыган, –
Могу тебя заверить, о том,
Что кормит рот, а вовсе не кухня,
У нас, у всех одинаковые руки.
Вот, например, халва,
Её есть надо только пальчиками,
Можно конечно и ложкой, и вилкой,
Но она станет от этого в два раза пресной.
Талыш согласился, хоть и
Немного нахмурил брови.
Старый армянин талышу сказал:
– Не волнуйся, друг, мы тебе
Поможем построить дом,
Будет всё и даже кухня.
Скажи только когда и куда,
Мы с внуком обязательно придем.
Талыш сказал:
– Спасибо, друзья, вы правы,
Беречь надо не кухню,
А свой язык.
Но за дружелюбие
Расскажу вам о моей находке,
Я её привез из другого материка
И он из сумки достал картошку.
– Вы знаете, этот овощ,
Очень-очень капризен.
Семена дает и цветок, и корень.
Вот корень можно есть.
Едят либо ж