Соблазн для тирана
Мира Славная
Матильда Старр
Ужасные боссы
Быть секретарем на замену не слишком престижно. Но даже в этом случае может несказанно повезти. Мой временный босс – президент огромной корпорации, в которой я мечтаю работать. И у меня есть ровно три дня, чтобы произвести на него впечатления. Только вот кажется, он мною недоволен и собирается избавиться от меня при первой же возможности…
Мира Славная, Матильда Старр
Соблазн для тирана
Глава 1. Рейчел Стюарт
Отель был ужасно, просто неприлично дорогой. И это не сдержанная роскошь на ценителя – нет, здесь всё словно кричало: «Смотрите, как шикарно! Это не для простых смертных».
Я торчала у барной стойки уже добрых двадцать минут, и с каждой минутой бармен посматривал на меня всё напряжённее и напряжённее. Ещё бы, ведь полагалось что-нибудь заказать. А я боялась. Кто знает, может, стакан воды тут стоит как небольшой бюджетный автомобиль. А спросить не рискнула.
Человек, которого я ждала, безбожно опаздывал. Впрочем, наверное, он мог себе это позволить. Я ведь всё равно буду ждать столько, сколько нужно – моё время оплачено. И если уж мой временный босс считает, что это оплаченное время мне нужно убивать на то, чтобы без дела болтаться возле барной стойки, то кто я такая, чтобы с ним спорить? А если бы и хотела поспорить – всё равно не с кем. К месту назначенной встречи до сих пор никто ещё не пришёл.
На самом деле этой встречи я ждала с куда большим замиранием сердца, чем могла признаться даже самой себе.
Клайд Каррингтон – президент крупной транснациональной корпорации. Работать там – моя давняя мечта. От того, какие перспективы открываются перед каждым, кто получит там место, просто дух захватывает!
Да только с моим резюме новичка об этом мечтать было глупо. Я не преуспела даже в том, чтобы найти себе постоянную работу, и этот краткосрочный контракт мне подкинуло агентство, которое пристраивало секретарей на замену.
Вот так просто – два часа назад мне позвонили и велели явиться в отель, чтобы незамедлительно приступить к обязанностям личного ассистента. И моя безумная мечта вдруг перестала быть такой уж безумной.
Мистер Каррингтон приехал в наш город на бизнес-конференцию, и, разумеется, его должна была сопровождать верная ассистентка.
Но она совершенно некстати поскользнулась в аэропорту и сломала ногу.
Или всё-таки кстати? То, что для одного трагедия, для другого может обернуться великой удачей.
В общем, за четверть часа до вылета, разумеется, никого найти было невозможно, так что организаторы конференции подсуетились и наняли меня. И вот я стою у дурацкой барной стойки в строгом секретарском платье, в руках – папка с материалами конференции, расписание важных и менее важных встреч. Всё начнётся уже через час, а я пока ещё даже не знакома со своим боссом. Да и босса нет.
– Будете что-то заказывать? – наконец не выдержал бармен.
– Апельсиновый сок со льдом, – сказала я невозмутимо. Хотя, казалось, волосы зашевелились на голове от ужаса. Хорошо, что у меня с собой кредитка. Надеюсь, я не буду выплачивать кредит за стакан сока до конца своей жизни.
Стоило мне удобнее устроиться на стуле и сделать небольшой глоток (я была намерена сполна насладиться вкусом, возможно, самой дорогой покупки в своей жизни), как рядом появился мужчина.
Нахальный тип в джинсах и майке совсем не подходил этому чопорному и бесконечно дорогому отелю. Я быстро его оценила – красавчик уверенный в том, что он совершенно неотразим для женщин всех возрастов. И, пожалуй, правильно уверенный. Если бы я сейчас не ожидала самую важную встречу в своей жизни, тоже обратила бы на него внимание.
Он окинул меня дерзким оценивающим взглядом, упал на стул рядом и, не здороваясь, заявил:
– Какая красотка! Познакомимся, крошка?
Я сделала несколько нервных глотков сока, совершенно не чувствуя вкуса. Теперь, по законам жанра, должен появиться мой босс и обнаружить, что стоило оставить секретаря на несколько минут – как она уже флиртует с каким-то развязным типом.
Лучшей рекомендации не придумаешь!
И мой удивительный, один на миллион, шанс поработать на одного из самых крутых работ