Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым
Сильвия Лайм
Он был комендантом моей тюрьмы. Всесильным, недосягаемым, недоступным. А я была нищей и слабой девчонкой, пожизненно осужденной за преступление, которого не совершала.
Но однажды все изменилось. Лезвие рока пронзило мое сердце, и в стенах Чертога Ночи раздалась поступь старых богов. Теперь в моих венах вместо крови течет древняя магия, а дождливо-стальные глаза коменданта все чаще загораются огнем, когда он смотрит в мою сторону.
Чем закончится история обычной девушки и сильнейшего волшебника с поступью зверя? Ведь над равниной людского королевства все громче звучит забытая песнь, в которой оживает само волшебство…
Баллада о королеве драконов.
Сильвия Лайм
Баллада о королеве драконов – 1. Дым
Увертюра
Этюд 1. Прибытие в Чертог
Это просто не могло быть правдой. До самого конца она не хотела в это верить. Но вот он – Чертог Ночи, легендарная крепость из камня и земли. Тюрьма, откуда нет возврата.
Черные шпили замка острыми иглами протыкали облака, пока конвой из двух воинов вел вперед худенькую девушку. Она видела рядом с собой их истёртые ветром и временем лица уже несколько дней подряд, пока мужчины сопровождали её из деревни. Иногда после нескольких кружек дешёвого вина в каком-нибудь постоялом дворе, больше напоминающем скотный, конвоиры поглядывали на нее сально и скользко, так что их мысли становились совершенно ясны. Девушка была для них всего лишь преступницей. По законам царства делать с ней можно всё что угодно. Однако что-то останавливало их от воплощения в жизнь всех тех мерзких мыслишек, которые так и читались во влажных, усталых от жизни глазах.
«Было бы даже жаль их, если бы у меня оставались силы на жалость…» – грустно думала девушка, разглядывая грязь, прилипшую к старым туфлям.
Она прошла через высокие врата крепости, и скрипучие створки закрылись, отрезая ее навсегда от людей, от мира, от нормальной жизни.
«Кто я теперь?» – мелькало в голове тихое.
Ответ был болезненно прост и короток:
«Безымянная узница самой смертоносной крепости, которая существовала».
– Пополнение, – бросил один из конвоиров, бесцеремонно толкнув девчонку вперёд, прямо на руки слуге, открывшему врата.
Девушка запнулась и непременно упала бы, если бы чьи-то руки не подхватили ее. Она подняла голову и посмотрела на своего спасителя. Им оказался седеющий охранник лет пятидесяти, с довольно добрыми, но безразличными глазами.
– Осторожно, милочка, – проговорил он, кашлянув. – Да… Эта к нам ненадолго, – добавил хмуро и очень тихо.
Девушка не хотела спрашивать, почему так. Двое сопровождающих её мужчин хмыкнули.
– Это падчерица особничего Вальдон, вот документы, – протянул бумаги один из солдат. – И давайте с этим быстрее. Что нам за нее полагается?
– За эту не более трёх тельмов, – сказал охранник.
Осуждённая стыдливо отвернулась, подняв глаза к серому небу.
«Даже здесь моя жизнь ничего не стоит…» – мелькнуло в голове острое, как кинжал.
– Да, – пробурчал второй конвоир, – этого не хватит даже на хороший обед.
И сплюнул на землю.
В этот момент из-за правого крыла огромной крепости вышла колонна людей. Они маршировали, как вышколенные бойцы господаревой армии. Топот ног слышался отчётливо, пугающим грохотом. А в ушах новой узницы и вовсе звучал громом – предвестником грозы.
На каждом из марширующих была надета чёрного цвета роба, на руках блестели широкие витые браслеты. Проходя мимо, они искоса взглянули на новенькую, и даже с расстояния в два десятка метров были заметны их насмешливые взгляды.
Самым последним в колонне шёл высокий мужчина. Его мощная грудная клетка была затянута в замшу охотничьей куртки, сквозь которую проступали крупные мышцы. Длинные волосы, такие же чёрные, как стены Чертога Ночи, падали на широкие плечи, а вдоль лица превращались в тонкие косички. Острые и короткие, как щетина, бакенбарды указывали вниз, словно стрелы, красиво очерчивая мужественное лицо и акцентируя внимание на мужественной властной линии рта.
Незнакомец бросил на девушку мимолётный взгляд, и она вздрогнула, почувствовав ужас где-то глубоко внутри.
Ужас и стыд.
«Ч