Елизавета II. Королева мира. Монарх и государственный деятель
Роберт Хардман
Секреты короны
Перед вами блистательный портрет самой известной женщины мира и рассказ о ее месте в нем от известного королевского биографа Роберта Хардмана, имеющего привилегированный доступ к королевской семье и королевскому двору.
Елизавета II – культовый монарх, до 20 лет ни разу не отваживавшийся побывать дальше острова Уайт, но с тех пор посетивший более 130 стран по всему миру, выполняя обязанности дипломата и государственного деятеля.
За годы ее правления мировая сцена изменилась до неузнаваемости. Королева смотрит на планету и ее жителей дольше, чем любой другой глава государства, и взаимодействует с миром, как никакой другой из монархов современной истории.
Ее жизнь полна драмы, интриг, экзотических и иногда опасных эпизодов, героев, мошенников, помпы и гламура, но в основе – образ женщины, завоевавшей сердца всего мира.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Роберт Хардман
Елизавета II
Королева мира
Монарх и государственный деятель
Все права защищены. Любое использование материалов данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается
This edition published by arrangement with United Agents LLP and The Van Lear Agency LLC
Robert Hardman
QUEEN OF THE WORLD:
ELIZABETH II: SOVEREIGN AND STATESWOMAN
Фотография на обложке Tim Ireland / PA Images / Getty Images
Фотоматериалы предоставлены фотоагентством Getty Images
Перевод с английского Любови Борис
Серия «Секреты короны»
© 2018 by Robert Hardman Limited
© Л. А. Борис, перевод, 2021
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2022
Матильде, Фебе и Хэлу
Благодарности
В течение нескольких месяцев, с весны по осень 1994 года, Королева[1 - В книге часто встречается слово «королева», но не всегда речь идет о Елизавете II. Для удобства читателя эта номинация употребляется с заглавной буквы только в том случае, когда говорится о Елизавете II конкретно. Если же речь идет о ней, но контекстуально понятно, что слово «королева» не заменяет ее имя, то есть употребляется как наименование титула, – написание с маленькой буквы. Это важно, поскольку в тексте есть объемные предложения, в которых упоминаются несколько королев одновременно, при этом некоторые из них – без имен (Прим. ред.).] приняла прибывшего с визитом президента Соединенных Штатов и стала первым и единственным британским монархом в истории, посетившим Россию. Она завершила трехнедельное океанское турне по восьми странам Содружества в Центральной и Южной Америке и бассейне Карибского моря. Она возглавила плавание королевской яхты, на борту которой было несколько мировых лидеров, через Ла-Манш, чтобы снова, как в 1944 году, высадиться во Франции, где на берегах Нормандии ее приветствовали тысячи солдат-ветеранов на одном из самых трогательных военных парадов в ее жизни (да и в их тоже). Всего за месяц до того совместно с президентом Франции она дала старт проекту, мечты о котором впервые возникли еще в эпоху Наполеона – им стал Туннель под Ла-Маншем.
И дело было не только в присутствии на этих мероприятиях. Это были государственные мероприятия, требовавшие той смеси дипломатии, серьезности и обаяния, которую в определенном возрасте принято называть государственной мудростью. Королеве оставалось всего два года до семидесятилетия, и она была государственным деятелем на пике карьеры. Похоже, это произвело впечатление на весь мир. И все же в Британии центральную роль Королевы во всем этом в значительной степени затмила серия брачных и финансовых кризисов, которые, по мнению некоторых, представляли угрозу самому существованию монархии.
Таково было положение дел в середине девяностых. Освещая все эти события в качестве относительно нового королевского политического корреспондента, я был заинтригован – и остаюсь заинтригованным до сих пор. В самой стране при этом господствовали современность и лозунг: «Крутая Британия»[2 - «Крутая Британия» (англ. Cool Britannia) – термин, которым характеризовали период повышенной гордости в культурной среде Великобритании. Он охватывал значительную часть 1990