Проект Мантикора
Павел Сергеевич Почикаев
Безработный мужчина получает неожиданное предложение о сотрудничестве при весьма сомнительных обстоятельствах, не зная истинных целей и не представляя последствий, он принимает его и запускает цепь последующих событий. Учёный останавливается в шаге от величайшего открытия, а местному детективу выпадает странное расследование, которое приводит его в лабораторию. Какие секреты скрываются за её стенами? Что столь тщательно оберегают её сотрудники? И на какие жертвы готовы пойти они ради пользы обществу?
Это история о путях прогресса, которые отнюдь не всегда бывают благими.
Павел Почикаев
Проект Мантикора
Толковый специалист
Человека в костюме он заметил сразу. Тот сидел практически в самом углу, один в небольшой кабинке. Застывший в дверях Антуан придирчиво разглядывал стены заведения, в котором ему была назначена встреча: свет приглушен, по стенам обвисшие гирлянды жёлтых тонов, на высоком кронштейне телевизор с трансляцией матча, но качество картинки оставляет желать лучшего… Едва ли хоть кто-то обратил внимание на его появление, стук двери и звон колокольчика были здесь слишком частыми звуками, чтоб отвлекаться на них, исключение составлял лишь тот джентльмен в угловой кабинке, который вне всякого сомнения дожидался именно Антуана.
Заведение представляло собой обыкновенную круглосуточную забегаловку, одну из тысячи подобных, разбросанных по всем улицам города. Неприметное и по большому счёту малоприятное место, менее всего подходящее для собеседования, однако ему были продиктованы конкретный адрес и время, и после некоторых колебаний, Антуан всё же решил принять приглашение. В голове он держал мысль о том, что в любой момент сможет отказаться и уйти.
Он двинулся в дальний угол по направлению к занятой кабинке. Сидящий в ней человек не сделал никакого пригласительного жеста, но его взгляд сразу сосредоточился на фигуре вошедшего, словно таким образом он стремился примагнитить к себе безработного специалиста. Когда до столика оставалось несколько шагов, человек в костюме поднялся и протянул Антуану сухую руку с длинными пальцами.
– Доброго вечера. Приятно знать, что вы откликнулись на наше приглашение. Вы можете обращаться ко мне Монро. Присаживайтесь, сейчас принесут напитки.
Немного обескураженный излишней манерностью Антуан автоматически ответил на рукопожатие и присел на мягкий диванчик по другую сторону стола от Монро. В таком положении дверь находилась у него за спиной, что вызывало смутное чувство беспокойства, да и сам Монро производил отталкивающее впечатление: у него было узкое лицо и пытливые глаза-щёлочки, худые бледные пальцы он складывал домиком на краю столешницы, и на одном из них поблёскивал перстень с зелёным камнем.
За их столом повисло неловкое молчание, которое давило на Антуана, но ни в коей мере не мешало Монро разглядывать его, холодные глазки, казалось, исследуют лицо пришедшего, выворачивая наизнанку его переживания и тревоги. В жизни Антуана случалось множество собеседований, но ни на одном из них он не чувствовал себя столь беззащитным и голым. Он в очередной раз напомнил себе о том, что в любой момент может уйти отсюда.
Рядом с ними появилась официантка, одной рукой удерживая поднос, другой она быстро поставила перед Монро изящный вытянутый стакан с прозрачной жидкостью и какими-то фруктами, перед Антуаном – высокую кружку с пузырящейся пеной и поспешила к другим столикам, где царила более оживлённая атмосфера.
Антуан удивительно уставился на появившуюся перед ним кружку, в нос ему ударил привычный запах хмеля. Отразившиеся на его лице эмоции позабавили Монро.
– Да-да, светлое, нефильтрованное немецкого производства. Всё, как вы предпочитаете, Антуан.
– Откуда вы узнали? – Собеседование становилось всё страннее, конечно, этот Монро мог просто угадать сорт любимого пива Антуана, но почему-то это объяснение не выглядело удовлетворяющим.
– Я самым тщательным образом ознакомился с вашим досье. – Монро смотрел на него поверх переплетённых пальцев, он был абсолютно равнодушен к принесённому для него напитку. – Это часть моей работы.
Антуан